Ночью третьего февраля в Санкт-Петербурге сотрудники центра «Э» ГУВД города провели обыски на квартирах, а затем и задержания молодых людей, подозреваемых в двух взрывах из хулиганских побуждений.
Оба задержанных принадлежат к «правому движению». Это безработные 21-летние Игорь Грицкевич и Владимир Смирнов. На сайтах националистов появилось сообщение об обысках у трех человек якобы за двадцать взрывов.
Следствие не исключает, что подозреваемые могут быть причастны и к взрыву дрезины на Октябрьской железной дороге в черте города на перегоне Броневая — Лигово 2 февраля. Сейчас молодые люди задержаны в порядке статьи 91 (на двое суток) УПК РФ.
Первый взрыв, в организации которого подозревают задержанных, произошел 12 декабря 2009 года, когда устройство, состоявшее из 60 гр аммиачной селитры и детонатора, сработало на откосе окна квартиры дома №79 на бульваре Новаторов, принадлежащей 68-летней пенсионерке.
Второй взрыв неустановленного безоболочного устройства мощность около 100 гр в тротиловом эквиваленте произошел около 11 вечера 18 декабря у магазина «Репка» на проспекте Народного ополчения №161, корпус 2. Это была банка, набитая порохом.
Были возбуждены уголовные дела по части 2 статьи 213 УК РФ (хулиганство, наказывается лишением свободы на срок до семи лет).
В правоохранительных органах эти взрывы связывают еще с одним, происшедшем 10 декабря, когда подобное безоболочное взрывное устройство (пакет, начиненный порохом) был подброшен к круглосуточному магазину на улице Ленсовета, 80, неподалеку от метро «Звездная».
У Смирнова в ходе обыска на квартире изъят пакет с 11 гр инициирующего взрывчатого вещества триперекись ацетона.
По предварительной версии (экспертиза еще не закончена) под дрезиной взорвался самодельный, безоболочный взрывпакет. Основное вещество тротил с использованием в качестве дополнительного элемента марганца.
На «правых» сайтах утверждают, что Грицкевич задержан не за эти взрывы а за то, что в прошлом году подложил взрывпакет в бывшее здание Славянской общины Петербурга — еще одной неоязыческой националистической организации.
По другой версии, которую уже озвучили сами националисты, к взрыву на железной дороге имеет отношение один из членов той самой питерской «Славянской общины и NS-WP Матвей Сторчук, которого уже задержали в Киеве, куда он сбежал после взрыва. У него изъяли компьютер. Утверждается, что это стало возможно после показаний одного из лидеров общины - Николая Попова.
Стоит заметить, что ответственность за взрыв дрезины взяла на себя в интернете националистическая группировка «NS-WP Невоград». На ее сайте некто с ником «Юмор» написал, что национал-социалисты таким образом отпраздновали языческий праздник Громница (2 февраля отмечается день жены главного бога язычников Перуна Маланьицы — богини молнии и кормления детей). Впрочем, родноверы опровергают это заявление и связь с праздником.
«Подобные действия будут продолжаться постоянно, мы будем сражаться с оккупационной системой до самой смерти» - написано в заявлении. При этом взрыв был назван «учебной ликвидацией на станции железной дороги Броневая». Группировка «NS-WP Невоград» — «национал-социализм — белая власть в Невограде» (так язычники-родноверы называют Санкт-Петербург) — мало известна в наци-среде. Но именно московский NS-WP первым сообщил о задержаниях в Питере. Кстати, 15 января те же питерские NS-WP вывесили в интернете видеозапись убийства студента из Ганы.
Сейчас проверяются их связи с московскими членами организации.
Олег ФОЧКИН.

@темы: статья

Сегодня в Академии Генпрокуратуры России начала работу двухдневная научно-практическая всероссийская конференция «Экстремизм, его причины и проблемы и борьбы с ним». В ней приняли участие не только представители всех силовых ведомств, но и судейское сообщество, ученые и педагоги.
Открыл конференцию ректор Академии Игорь Звечаровский и Президент Российской криминологической ассоциации Азалия Долгова.
Каждый из выступающих попытался дать свое определение экстремизма и подчеркивал о необходимость разделения понятий экстремизма и экстремистского сообщества, которое пока отсутствует в нашем законодательстве.
По словам начальника управления по надзору за исполнением законов о федеральной безопасности и противодействию экстремизму Генпрокуратуры РФ Вячеслава Сизова, нужна профилактика и совершенствование законодательства для борьбы с экстремизмом в современных условиях. Тем более, что по сравнению с 2008 годом преступления экстремистской направленности выросли в прошлом году с 460 зарегистрированных до 548. Снижение происходит только на дальнем Востоке, а больше всего экстремисты проявили себя в Нижегородской, Московской и Свердловской областях. Так в Московский окружной военный суд передано дело группы Национал-социалистического сообщества («МК» писал об этом деле), члены которого причисляли себя к НСО, группе «Белые волки» и «Кровавые ботинки». На их счету более десятка убийств лиц не славянской национальности.
Отметил прокурор и тот факт, что кроме «русских» националистов» отметились в прошлом году и другие экстремисты. В качестве примера было приведено известное дело «Черных ястребов». В Петербурге скоро будет слушаться дело о распространении в одной из социальных сетей проповедей Саида Бурятского и создания нескольких ультраправых групп.
Особо Сизов подчеркнул бесконтрольность влияния на молодежную среду интернет-ресурсов, что особенно стало заметно год назад. Когда во всех школах по программе «Образование» появился фактически свободный доступ в интернет без каких-либо фильтров. В итоге после проверки было выявлено, что в одной из чувашских школ хранились в компьютере материалы по деятельности экстремистских организаций и созданию сект. Сейчас нарушения устранены, а виновные наказаны. Экстремистские сайты использовали в образовательных учреждениях учащиеся Северной осетии и Чечни. Это тоже стало известно после прокурорской проверки.
По мнению Сизова, результативность оперативных служб явно неадекватна сложившейся ситуации. Профилактика на местах зачастую носит формальный характер, нет должного финансового обеспечения. А радикальные настроения в молодежной среде продолжают расти.
Как заявил в своем выступлении главный научный сотрудник Академии управления МВД России Дмитрий Сочнев, «крест насилия смещается от терроризма к экстремизму». Наблюдается рост протестных экстремистских акций в молодежной среде.
А ведущий научный сотрудник НИИ Академии Генпрокуратуры Анатолий Гуськов вообще считает, что необходима новая государственная информационная политика и соответствующая государственная стратегия. Только это и сможет выравнять ситуацию.
Вице-президент Российской криминологической ассоциации Виталий Номоконов считает, что закон в России не исполняется как данность, а только по особому указанию, что в свою очередь ведет к протестным настроениям, а отсюда и к экстремизму. Правовой нигилизм укореняется не только в народе, но и среди чиновников и и исполнителей. В этом и кроется наша главная проблема, по его мнению.
Но наибольший интерес вызвал доклад главного научного сотрудника ВНИИ МВД РФ Виктора Сундеева «Экстремизм в развертывающемся глобальном кризисе».Он охарактеризовал причины, которые привели молодежь к экстремистским проявлениям, дал развернутый анализ произошедшего демографического кризиса в стране, который может привести к кризису развития. Особую боль вызывает рост беспризорности, который уже в два с половиной раза больше, чем во время Гражданской войны в России. А это ведет к вливанию в криминальную среду. «Система образования больше занимается подсчетов очков по ЕГЭ, чем воспитанием», считает Сундеев. Еще одна проблема наркотики. Сегодня порог первого употребления наркотиков среди детей снизился с 17 до 6 лет! 17 тысяч детей в возрасте до 10 лет находятся в лечебных заведениях с диагнозом наркомания.
Все это приводит к предельному радикализму. По мнению Сундеева, в молодежной среде экстремизм явление привнесенное, позволяющее использовать подростков в политических целях.
Сундеев выделяет четыре тренда современного экстремизма в России по либеральной идеологии. Это фашизм во всех его проявлениях, антифа, которая по методам и средствам ничем не отличается и спокойно относится не только к глобализму, но и к гомосексуализму («А гомосексуальные боевики совершают наибольшие зверства»), религиозный фанатизм, к которому в последнее время добавилось неоязычество, и этнократизм.
Особую проблему составляет то, что современные экстремисты на 50% общаются в виртуальной среде и их труднее стало ловить. Зачастую они ни разу не видели друг друга и общаются только в сети, где и договариваются об акциях, там же осуществляют вербовку и финансирование.
В качестве примера Сундеев привел небезызвестный сайт «Большая игра», который в минувшую среду официально причислен Минюстом к экстремистским и запрещен в России. По словам Сундеева, до 7 уровня — убийств, в реальном времени, а не в сети дошли 27 тысяч участников этой «игры». И это за 2 года! А уголовных дел по участникам этих убийств всего 6 на всю страну. Это прекрасная база для боевиков, которую создавали профессионалы. И зарегистрирован сайт в Чикаго с «зеркалами» в Алабаме и Новой Зеландии. Пресекать деятельность таких экстремистов очень сложно.
Семинар продолжил свою работу. Его участники надеются выработать единые определения понятий экстремизма и найти варианты борьбы с этим явлением. Должны принять участие в обсуждении и члены Общественной палаты России.
В целом же создается ощущение отставания большинства выступавших по проблематике на 2-3 года. Она мыслят теми категориями, которые любо устарели, либо видоизменились, либо никогда таковыми не были. Теоретики пытаются подогнать современный экстремизм под уже существующие модели и только теряют время. А поезд уходит все дальше и дальше....
Олег ФОЧКИН.

@темы: статьи, экстремизм

В Москву впервые приехал один из самых знаменитых старших монахов Шаолиньского монастыря Ши Дэян. В течение долгого времени он был старшим тренером монастыря Шаолинь по ушу, а в настоящий момент возглавляет подготовительную команду шаолиньских монахов-бойцов. Это не те, кто выступает в шоу по всему миру. Настоящим бойцам монастыря это запрещено.
Визит его делегации приурочен к открытию в Москве официального центра «Школа Шаолинь», где будут проводиться занятия по единой международной программе Международной Федерации шаолиньского ушу. Его ученики проведут семинары по всей России.
Корреспонденту «МК» удалось встретиться с мастером в первые дни его пребывания в Москве и задать несколько вопросов.
Справка «МК»
Ши Дэян – шаолиньский монах 31-го поколения,мирское имя Ши Фанфэн. Родился в 1967 году в провинции Хэнань, начал обучение у преподобного Ши Дэяня и под его влиянием в 1983 году ушел в монастырь и получил монашеский постриг в Шаолиньсы, стал учеником одного из самых знаменитых монахов за всю историю Шаолиньсы, настоятеля Ши Суси. Под его руководством изучал монашеские практики, медитацию, практику и теорию ушу, а затем стал ближайшим учеником «принявшим патру и рясу» Ши Суси, то есть официальным руководителем традиционной шаолиньской школы. Ши Дэян - лидер традиционного течения, что предусматривает соблюдение целого ряда принципов: не превращать шаолиньские искусства в коммерцию или спорт, «не преподавать недостойным», «не передавать знания внешним людям».
- Вы хэнанец, то есть провели детство в этом регионе, но Ваши предки родом из провинции Аньхой, и в Китае Вас считают аньхойцем. Людей из этой провинции называют мягкими и приятными. Как это сочетается с жестким стилем шаолиньского ушу?
- Об аньхойцах говорят правильно. Они действительно располагают к себе, а шаолиньское ушу базируется в основном на ударах по людям. И именно это сочетание мягкого и жесткого дает нам правильный подход к ушу: не надо бить тех, кого любишь. Шаолиньское ушу это по сути котел, в котором сосредотачивается и переваривается все наше сознание. Да и, честно говоря, все, кто занимается нашим стилем ушу, должны быть мягкими. В последователе нашего учения должны соседствовать традиция и последовательность. Профессор Алексей Маслов, который сейчас переводит наш разговор именно такой человек. И я не шучу. Он действительно очень знаменит в провинции Хэнань и очень надеюсь, что и в России тоже.
В мире всего несколько представителей шаолиньского ушу за пределами Китая. И не более, чем по одному человеку в стране. В России – это Маслов. Если уж у кого-то спрашивать правильным ли шаолиньским ушу занимается человек, то только у него.
- Вы приняли решение стать монахом Шаолиня еще в 1983 году, за это время Вы cтали не только признанным мастером, но и объездили весь мир, увидев самые разные его стороны. По прошествии стольких лет у Вас нет сожалений, что Вы стали монахом?
- Ничего не изменилось. Я не жалею о своем решении.
- Кто был Вашим наставником, когда Вы начали изучать ушу в Шаолине. Расскажите немного о нем.
- Это был знаменитый и последний великий настоятель монастыря Ши Суси. К сожалению, он умер почти четыре года назад. Я благодарен ему за то, что пришел в монастырь изучать шаолиньскую культуру. Он заложил во мне основу и передал систему тренировок, которую я использую и по сей день.
- У Вас есть собственная школа ушу для мирян при монастыре, которая называется «Ву Сэн Хау Пэй Туй» 9школа ушу команды вусэнов – боевых монахов). В ней обучается около 300 учеников, в основном детей. Вы довольны своими учениками? Есть ли среди них те, кто достиг высот мастерства?
- Если в мире найдется хоть один учитель, который полностью доволен своими учениками, то можно считать, что для него все потеряно. За те 7-10 лет, что я тренирую своих учеников, я постоянно ими не доволен. И самое главное, среди них так и нет равных мне в мастерстве, что было бы очень нужно для Шаолиня.
- За последние годы в Шаолиньсы произошли большие перемены. Вы довольны происходящим?
- Нельзя сказать однозначно – вздыхает Ши Дэян. – Мне нравится то, как перестраивается и восстанавливается монастырь. Это важный процесс, это также естественно, как происходящее обновление Великой китайской стены, Гугуна – Запретного дворца императора. Да и Кремля. Но зачастую за новостройками мы не видим и теряем суть, а расширения архитектурных объектов не всегда способны спасти его духовное содержание.
- Как-то Вы сказали, что принадлежите к традиции Южного двора Шаолиньсы. В чем особенности и достоинства этого стиля?
- Дело в том, что Шаолиньский монастырь как бы делится на четыре части: Северные, Западные, Восточные и Южные ворота. Я принадлежу к школе Южных ворот. Большой разницы между этими четырьмя школами нет. Просто у каждой школы свои учителя, но общие духовные традиции, хотя в нашей школе есть одна особенность, которую мы определяем двумя иероглифами – «горькая тренировка». Это жесткий подход к себе.
- Ранее Вы утверждали, что несмотря на большую популярность шалиньского ушу в мире, его настоящая традиция практически не известна. Изменилась ли ситуация за последние годы.
- Я и сегодня готов построить те же слова. Но при этом надо понимать, что сейчас изменились темпы развития мира. Когда я летел на самолете в Москву, я задумался о том, что в 1949 году Мао Цзедун добирался по этому маршруту семь дней. А я всего за семь часов. То же самое происходит сегодня и с ушу. Меняются способы и темпы познания. Но надо заглянуть в смысл учения. Возможностей для постижения множества, а понимания сущности как не было, так и нет.
- Каков на Ваш взгляд уровень шаолиньского ушу за границей? Есть ли действительно хорошие мастера за пределами Китая.
- Я отвечу вам так: когда человек садится в самолет, он не может знать из каких сложных деталей он собран. И когда, американцы продают свои самолеты в другие страны, они продают конечный продукт, а не технологии. Они дают возможность пользоваться самим самолетом. Примерно тоже самое происходит и с ушу.
Как правило, иностранец учится ушу год-три, а потом решает, что ему уже все открылось и он сам все знает и понял. Я не преподаю внутренний смысл учения. Зная методику, рано или поздно ты найдешь откровение. Нужно только терпение время. Но если я ничего не буду рассказывать своим ученикам, то они подумают, что я плохой учитель. Это двухстороннее движение. И мы должны сближаться в понимании друг друга. Сегодня в Японии США Италии и России несомненно есть люди с высоким пониманием смысла шаолиньского ушу
- Говорят, что шаолиньская традиция все больше утрачивается, а мастера, умирая, уносят с собой тайные знания. Действительно ли много утеряно?
- Я думаю, что это абсолютно ошибочное утверждение. Изначально не было ни одной линии, которая могла бы безвозвратно оборваться. Учитель, как правило, имеет несколько учеников и каждому передает что-то свое. Таким образом остаются разные линии традиций, которые в любом случае сохраняются.
Есть и другой аспект. Не надо бояться, что традиция пропадет в Шаолине. Это историческое здание. Интересное, важное, но не более, чем архитектурный памятник. Но традиция живет и вне монастыря и никогда не умрет. И секреты Шаолиня, о которых мы говорим, это не нечто один раз созданное, что можно моментально потерять. Это как еда. За последние десятилетия она очень изменилась, и мы готовим по другим рецептам. Но основа-то осталась прежней! Она просто усовершенствовалась. Мы делаем все более оптимальным и, возможно, открываем новые секреты, которые в будущем будут бояться утратить наши потомки и ученики.
- Вы первый раз в России. Что Вы ждете от этой поездки? Что Вам понравилось, каков уровень наших бойцов?
-Я, честно говоря, приехал в Россию работать. Мне не нравится каждый день отдыхать в гостинице, и нравится встречаться с людьми и рассказывать о Шаолине. Для этого я и приехал. Я хочу объяснить, как надо правильно преподавать наше искусство ушу, чтобы через духовные и телесные практики достичь двойной одухотворенности. А это в итоге и есть здоровье общества.
- Что Вы хотите увезти из России?
- Дружелюбие народа и признание.
- Вы были в монастыре во время визита Владимира Путина. Как Вы думаете, зачем он и другие политические лидеры приезжают в Шаолинь?
- Интерес Путина и других известных людей объясним. Президенты тоже люди, и у каждого есть право на любопытство. Очень многие приезжают открыто, некоторые инкогнито. Для нас это повод рассказать о себе, о нашей философии и нашем ушу. И мы только приветствуем таких гостей.
- Расскажите, что Вас удивляет в европейских странах?
Меня многое смущает в этом мире. Я не понимаю многих вопросов. Почему люди интересуются тем, о чем мы у себя просто не задумываемся? Часто спрашивают о каждодневном расписании и еде, о том, что я думаю. А я даже не знаю, что отвечать. Ведь гораздо интереснее им должно быть то, как совершенствовать себя, а не то, во что я одет и как ем.
- Расскажите немного о ваших спутниках.
- Ши Синцзюнь (Чэнь Цзюнькай) уже 20 лет один из крупнейших последователей шаолиньского ушу. И в одном качестве он даже обогнал меня, приехав в Россию уже в четвертый раз. Мастер шаолиньского внутреннего искусства цигун, большой алебарды, полулунной алебарды и других видов оружия. Носитель традиции комплексов «большого красного кулака», «кулака архатов». Получил знания в области чаньской медитации и других духовных практик. В 1999 г., когда на месте Южного Шаолиня в уезде Путянь была воссоздана команда монахов-бойцов, стал ее старшим тренером.
Го Цзинькэ всего 23 года. Она - шаолиньская последовательница 32-го поколения, мастер искусства «шаолиньского кнута» и рукопашного боя. В настоящий момент является тренером подготовительной команды монахов-бойцов Шаолинсы. Нашим стилем ушу занимается 10 лет. Неоднократно выступала в разных странах, но в России тоже первый раз.
- Тогда вопрос к Го Цзинькэ. Как люди реагируют, когда видят, что шаолиньских монахов представляет женщина?
Первая реакция — это удивление. Но людям нравится то, что я им показываю. А следом за этим им начинают нравится и китайские девушки (смеется).
В разговор вступает Ши Дэян.
- Не важно, нравится вам или нет восточная культура. Но когда вы видите такую презентацию Шаолиньсы, это невольно вызывает интерес и к культуре.
- Го, что Вас привлекает в шаолиньском ушу?
- Прежде всего укрепление тела. Я пришла в ушу, потому что с детства родители не знали, что со мной делать и куда меня еще пристроить. Я была очень непоседливой и нигде долго не задерживалась. А здесь как-то сразу успокоилась и нашла себя.
- У Вас длинные и красивые ногти на руках. Они не мешают во время занятий?
(Смущается и даже краснеет)
- Очень часто ломаются во время занятий. А вообще я их отрастила к этой поездке. Обычно же приходится стричь коротко. Тем более, что когда я работаю с мечом, могу и себя поранить, и других поцарапать.
- Вы красивы. Вас еще не приглашали сниматься в кино? Что Вы вообще планируете для себя в дальнейшем?
Пока планов на будущее у меня нет. Ушу бы выучить как следует.
Олег ФОЧКИН.


@музыка: интервью, Ши Дэян

Переданное в конце декабря в Московский городской суд дело группы националистов «НСО-Север», более известное как дело группы Льва Молоткова, в результате будет рассматривать Московский окружной военный суд (МОВС).
Об этом стало известно два дня назад, когда дело 13-ти членов националистической группировки, обвиняемых почти в 30 убийствах и подготовке нескольких терактов, создании и участии в экстремистском сообществе, разжигании межнациональной розни было рассмотрено Мосгорсудом на предварительном слушании. Во время него выяснилось, что один из националистов — Сергей Юров, некоторое время назад оставил воинскую часть и скрывался в Москве. Он успел сменить несколько мест службы, но его возвращали в новые части. После очередного побега Юрова объявили в розыск.
Поскольку Юров считается военнослужащим, дело рассмотрит МОВС. Во время предварительного слушания, по словам адвоката одного из обвиняемых Дмитрия Бахарева, было заявлено несколько ходатайств. Одно из них, о передаче дела в МОВС, и было удовлетворено. По предварительным оценкам адвоката, дело должно поступить в МОВС на следующей неделе, а во второй половине февраля могут пройти предварительные слушания. Адвокаты будут просить о рассмотрении дела с участием присяжных.
Бахарев утверждает, что в материалах дела указано, что подсудимые принадлежали к национал-социалистическому обществу. «Насколько мне известно, значительная часть этих людей ни к каким организациям не принадлежала», - сказал адвокат корреспонденту «МК». В убийствах обвиняются практически все фигуранты дела. Некоторым из них грозит пожизненное заключение.
Среди обвиняемых — одна девушка. Василису Ковалеву накануне дня Победы, в ее день рождения 6 мая прошлого года экстрадировали из Молдавии.
Среди соратников и «интернет-бойцов» Василиса больше известна как Лиса, lipsica. Ее Живой журнал вычищен и выхолощен. Видимо, перед тем как уехать сначала на Украину, а затем в Молдавию, девушка сама решила убрать из интернета все, что может ее скомпрометировать.Ковалева стояла у истоков московского Фонда «Город без наркотиков». Но затем из-за конфликта покинула его. Ее бросало из стороны в торону: то романтические стихи, то бритая голова и тяжелые гриндера на ногах.
Защищает Ковалеву адвокат Сергей Беликов - автор книги «Бритоголовые. Всё о скинхедах. Эксклюзивные материалы». Ковалеву обвиняют в нескольких убийствах, совершенных группой лиц по предварительному сговору с особой жестокостью по мотиву национальной, расовой, религиозной ненависти или вражды.
Напомним, что «дело Молоткова», или «Сергиево-Посадской группы» стало известно с июля 2008 года. Участники указанных группировок обвиняются в ряде нападений на не русских и подготовке терактов с использованием самодельных взрывных устройств.
Дело в отношении членов этой группы было возбуждено в мае 2008 года по факту убийства на улице Константинова в Москве двух граждан Узбекистана Ахмедовой и Рофеева. По данным следствия на счету группировки многочисленные нападения на иммигрантов и антифашистов. Кроме того, «за отступничество от идеи» ими был убит бывший соратник Николай Мельник, казнь которого снималась на видео. Уроженца Казахстана заподозрили в предательстве идей НСО (национал-социалистического общества) - ныне несуществующей организации. Труп Мельника расчленили и закопали прямо во дворе дома.

Молотков возглавлял автономную боевую группу в ячейке НСО-Север. Ее идейной подпиткой занимался покончивший с собой или убитый (расследование еще не закончено) в ИВС на Петровке Максим Базылев (Адольф).
Костяк группы Молоткова был задержан в ночь с 21 на 22 июля 2008 года. Задержанные жили в доме одного из членов организации — 19-летнего Владимира Тамамшева в поселке Подьячево Дмитровского района Московской области (Некоторые эксперты считают, что это он, а не Молотков был лидером группы). В операции по задержанию участвовали около 10 ОМОНовцев и сотрудники ФСБ. На момент штурма в квартире находились Тамамшев, житель Сергиева Посада Лев Молотков, 19-летний москвич Константин Никифоренко и их приятель Сергей Юров. При задержании Тамамшев оказал сопротивление и тяжело ранил сотрудника ФСБ., нанеся ему несколько ударов ножом. В квартире были изъяты ножи, гранаты, обрезы и большое количество взрывчатки, которую, по мнению оперативников, готовили для совершения ряда терактов.
В ходе допросов Тамамшев и Юров сознались в совершении ими вооруженного нападения на киргизов, в результате которых один уроженец Кыргызстана погиб, а другой был тяжело ранен. Тамашев заявил, что является членом НСО. Потом начали давать показания и другие члены группы. Хотя и не все.
20 октября 2008 г. на станции метро «Планерная» во время проведения следственного эксперимента сбежал член этой группы 19-летний Василий Кривец (Тим), 1989 г.р., арестованный по подозрению в совершении многочисленных (14) убийств. Он должен был на месте показать, как убивал одну из своих жертв — пожилого скрипача-еврея. К руке одного из конвоиров подследственный был пристегнут наручниками. Каким-то образом Кривцу удалось освободить свою руку, он толкнул охранника и скрылся в арке соседнего дома.
Через некоторое время Кривец был задержан. Его дело выделено в отдельное производство.
Олег ФОЧКИН.
P.S. 1 февраля. ИНТЕРФАКС - Верховный суд РФ запретил деятельность организации 'Национал-социалистическое общество' (НСО) как
экстремистской. Таким образом, суд в понедельник удовлетворил соответствующее представление Генпрокуратуры РФ. "Запрещена деятельность на территории России международной организации 'Национал-социалистическое общество' за осуществление
экстремистской деятельности", - говорится в резолютивной части решения суда.

@темы: статья, скины, националисты, НСО

Два дня подряд встречались с БГ, пока он был в Москве. Задумали мы тут со знакомыми издателями и китаистами один очень занимательный проект с его участием. Какой - пока рассказывать не буду. Все еще очень сыро и непонятно, боюсь спугнуть))) Но встреча прошла очень интересно и познавательно для всех собравшихся. Философские беседы продолжались в клубе Б" с небольшими перерывами по несколько часов в день. А потом Борис ехал на концерт. Жаль, что предстоит длительный перерыв - теперь у него гастроли по всей Сибири, растянутые аж на два месяца. Зато будет время расшифровать и осмыслить то, что уже сделано. Так что, глядишь, новая книга не за горами))


Наверное нет в нашей стране ни одного мальчишки и девчонки, которые бы не читали в детстве наряду с приключениями Незнайки, Буратино или Стариком Хотабычем книжку о приключениях Карика и Вали. Ну или хотя бы смотрели про них фильм. Это неотъемлемая часть нашего детства, без которой трудно представить дальнейшее развитие и погружение в удивительный мир книг и окружающей нас природы.
А ведь 15 февраля этого года автору этой замечательной сказочной и в тоже время правдивой истории Яну Леопольдовичу Ларри исполнится 110 лет. И судьба его совсем непохожа на тот волшебный мир, который он оставил детям, то есть нам с вами, нашим детям и, в этом вряд ли стоит сомневаться, внукам.
От Красной Армии к фантастике
Ян Ларри родился в 1900 году предположительно в Риге, поскольку достоверных данных об этом так и нет (сам он позднее в автобиографии почему-то писал, что родился под Москвой).
Детство его действительно прошло под Москвой, где работал отец. Но вскоре после его рождения умерла мать. А затем не стало и отца. И уже в 9 лет мальчик осиротел. Попытки устроить осиротевшего ребенка в детский приют оказались неудачными — Ян сбежал оттуда. В судьбе беспризорника принял участие педагог Доброхотов, подготовивший Яна экстерном за курс гимназии. Некоторое время Ларри жил в семье учителя. Но во время первой мировой войны Доброхотова призвали в армию, и снова Ларри «промышлял», где придется. Жить было не на что и негде. Он бродяжничал, потом устроился учеником часовщика и альчиком на побегушках в трактире. В конце Первой Мировой войны и самого юношу призвали в армию. А после Октябрьской революции он, как и многие солдаты в тот год перешел на сторону большевиков, и в Гражданскую войну уже воевал на стороне Красной армии. Правда, этому предшествовала попытка поступить в университет в Петрограде. Но юноша переоценил свои возможности, знаний полученных у Доброхотова и частично забытых в окопах, оказалось недостаточно. Снова бродяжничество. А потом друзья отца предложили вступить в Красную Армию...
Затем был скосивший в то время половину России тиф и госпиталь. Ларри повезло, он выжил. Но в итоге не смог найти следы затерявшегося где-то на передовой батальона, к которому он был приписан. Снова тиф. А потом дальнейшие скитания по России.

Ранние публикации в харьковской газете «Молодой ленинец» обратили на себя внимание. Ларри предложили штатную работу. С этого момента Ян Леопольдович мог считать себя журналистом и литератором.
В Харькове Ян Ларри выпустил свои первые книги.
Первые произведения Ларри начали выходить ещё в 1920-х годах, а научная фантастика - в начале 1930-х годов.
В Ленинград он вновь приехал спустя три года уже профессиональным литератором. Работал секретарем журнала «Рабселькор», затем в газете «Ленинградская правда». Зарекомендовал себя как детский писатель. Трудился как журналист, а с 1928 года перешел на вольные «литературные хлеба».
В 30-е годы, вспоминал Ян Леопольдович, детскому писателю в СССР было нелегко: «Вокруг детской книги лихо канканировали компрачикосы детских душ — педагоги, «марксические ханжи» и другие разновидности душителей всего живого, когда фантастику и сказки выжигали каленым железом...»
«Мои рукописи,— писал впоследствии Ян Леопольдович,— так редактировали, что я и сам не узнавал собственных произведений, ибо кроме редакторов книги, деятельное участие принимали в исправлении «опусов» все, у кого было свободное время, начиная от редактора издательства и кончая работниками бухгалтерии».
Редакторы самым бесцеремонным образом вмешивались в авторский текст, «вымарывая из рукописи целые главы, вписывая целые абзацы, изменяя по своему вкусу сюжет, характеры героев...»
«Все, что редакторы «улучшали», выглядело настолько убого, что теперь мне стыдно считаться автором тех книжек»,— с горечью отмечает Ларри.
Дебютом в фантастике стала неудачная повесть «Окно в будущее» (1930). Однако большим успехом пользовался утопический роман «Страна счастливых» (1931), где автор отразил свои взгляды на ближайшее будущее коммунизма. В этом придуманном мире нет места тоталитаризму и лжи, начинается экспансия в космос, однако утопии грозит мировой энергетический кризис. В чем-то даже пророческое произведение.
В этом же году, через 5 лет после приезда в Ленинград Ларри написал сценарий фильма «Человек за бортом» в соавторстве со Стельмахом. В том же 1931 году вышли и его «Записки конноармейца».
Несмотря на всю утопичность, Ларри смог поместить в своё произведение даже намёк на Сталина - отрицательный персонаж Молибден. Однако первого издания повести пришлось ждать несколько десятилетий.
Кроме писательства Ларри окончил биологический факультет Ленинградского Государственного Университета, аспирантуру Всесоюзного НИИ Рыбного Хозяйства. Работал директором рыбного завода.
Он бы может быть и совсем забросил писательство обозленный редакторской правкой неумех и партийных бонз. Но положение спас его будущий постоянный редактор и друг Самуил Маршак. Он и стал его верным другом и ангелом-хранителем на долгие годы.
И больше всего Ларри известен конечно детской книгой «Необыкновенные приключения Карика и Вали» (1937), написанной под заказ Самуила Маршака. Книга выдержала множество изданий.
Стоит, наверное, напомнить, что брат и сестра Карик и Валя становятся маленькими и путешествуют в мире насекомых.
Когда к шефу Ларри академику Льву Семеновичу Бергу обратился Маршак с предложением написать книгу для детей познавательного характера, эта просьба была переадресована Яну Ларри. Тему будущей книги выбирали совместно с академиком Бергом. Решили остановится на энтомологии — области зоологии, которая наиболее изобиловала в то время белыми пятнами.
Но первая же рецензия, полученная от Московского Детгиза, камня на камне не оставляла от авторского замысла: «Неправильно принижать человека до маленького насекомого. Так вольно или невольно мы показываем человека не как властелина природы, а как беспомощное существо»,— поучали молодого писателя. «Говоря с маленькими школьниками о природе, мы должны внушать им мысль о возможном воздействии на природу в нужном нам направлении». Положение спас Маршак, который сам объяснил Ларри, что нужно изменить и работал как редактор над рукописью. В итоге она изменилась и почти сражу же стала популярной.
В 1987 году повесть экранизировали.
Также Ларри написана детская книга «Загадка простой воды» ( 1939).
Личный писатель Сталина
В 1940 году Ларри начал писать сатирический роман «Небесный гость», в котором описывал мироустройство жителей Земли с точки зрения инопланетян, и отправлять написанные главы Сталину - «единственному читателю» этого романа, как он считал. Главы романа приходили «товарищу Сталину» от анонимного автора. Ларри, как и многие другие партийцы того времени свято верил в непогрешимость вождя и его «плохое» окружение, которое вводит Генсека в заблуждение.
В начале 1940 года на имя И. В. Сталина из Ленинграда ушло его первое письмо. Оно содержало литературную рукопись.
«Дорогой Иосиф Виссарионович!
Каждый великий человек велик по-своему. После одного остаются великие дела, после другого — веселые исторические анекдоты. Один известен тем, что имел тысячи любовниц, другой — необыкновенных Буцефалов, третий — замечательных шутов. Словом, нет такого великого, который не вставал бы в памяти, не окруженный какими-нибудь историческими спутниками: людьми, животными, вещами.
Ни у одной исторической личности не было еще своего писателя. Такого писателя, который писал бы только для одного великого человека. Впрочем, и в истории литературы не найти таких писателей, у которых был бы один-единственный читатель...
Я беру перо в руки, чтобы восполнить этот пробел.
Я буду писать только для Вас, не требуя для себя ни орденов, ни гонорара, ни почестей, ни славы.
Возможно, что мои литературные способности не встретят Вашего одобрения, но за это, надеюсь, Вы не осудите меня, как не осуждают людей за рыжий цвет волос или за выщербленные зубы. Отсутствие талантливости я постараюсь заменить усердием, добросовестным отношением к принятым на себя обязательствам.
Вы никогда не узнаете моего настоящего имени. Но я хотел бы, чтобы Вы знали, что есть в Ленинграде один чудак, который своеобразно проводит часы своего досуга — создает литературное произведение для единственного человека, и этот чудак, не придумав ни одного путного псевдонима, решил подписываться Кулиджары. В солнечной Грузии, существование которой оправдано тем, что эта страна дала нам Сталина, слово Кулиджары, пожалуй, можно встретить, и, возможно, Вы знаете значение его».
К письму приложена фантастическая повесть. Сюжет ее довольно прост. На Землю (в район Ленинградской области) опускается космический корабль с марсианином, существом, довольно близким нам, землянам. В беседах с гостеприимными хозяевами выясняется — как бы несколько со стороны — положение нашего общества, деформированного гнетом партийной администрации.
«Чем вы живете? — спрашивает автор устами марсианина.— Какие проблемы волнуют вас? Судя по вашим газетам, вы только и занимаетесь тем, что выступаете с яркими содержательными речами на собраниях... А разве ваше настоящее так уж отвратительно, что вы ничего не пишете о нем? И почему никто из вас не смотрит в будущее? Неужели оно такое мрачное, что вы боитесь заглянуть в него?
Не принято у нас смотреть в будущее,— отвечали марсианину».
Ларри написал о том, что бедность в российском государстве ужасающа. А ее причиной, как объяснили марсианину — «является... гипертрофическая централизация всего нашего аппарата, связывающая по рукам и ногам инициативу на местах». О том, что «Москва стала единственным городом, где люди живут, а все остальные города превратились в глухую провинцию, где люди существуют только для того, чтобы выполнять распоряжения Москвы». О том, что в нашей стране не знают своих ученых. О ненависти к интеллигенции: и хотя «было вынесено решение: считать интеллигенцию полезной общественной прослойкой», ничего не изменилось. И о том, что во времена Иоанна Первопечатника выходило больше книг, чем сейчас. «Я не говорю о партийной литературе, которую выбрасывают ежедневно в миллионах экземпляров»,— писал неизвестный автор.
Странно, как многое перекликается и с нашей действительностью, если вдуматься в окружающее и отбросить некоторые реалии и и технические достижения...
13 апреля 1941 года выявлен после 7 отправленных глав и арестован.
Выдержка из постановления на арест (утверждено 11 апреля 1941 года):
«...Ларри Я. Л. является автором анонимной повести контрреволюционного содержания под названием «Небесный гость», которую переслал отдельными главами в адрес ЦК ВКП(б) на имя товарища Сталина.
С 17 декабря 1940 года по настоящее время переслал в указанный адрес 7 глав еще незаконченной своей контрреволюционной повести, в которой с контрреволюционных троцкистских позиций критикует мероприятия ВКП(б) и Советского правительства».
В обвинительном заключении (10 июня 1941 года):
«...Посылаемые Ларри в адрес ЦК ВКП(б) главы этой повести написаны им с антисоветских позиций, где он извращал советскую действительность в СССР, привел ряд антисоветских клеветнических измышлений о положении трудящихся в Советском Союзе.
Кроме того, в этой повести Ларри также пытался дискредитировать комсомольскую организацию, советскую литературу, прессу и другие проводимые мероприятия Советской власти».
Обвинялся по ст. 58-10 УК РСФСР (антисоветская агитация и пропаганда).
5 июля 1941 года Судебная Коллегия по уголовным делам Ленинградского городского суда приговорила Ларри Я. Л. к лишению свободы сроком на 10 лет с последующим поражением в правах сроком на 5 лет.
Реабилитирован он был только в 1956 году «за отсутствием в его действиях состава преступления».
Обычно материалы «творческого характера», изымаемые при аресте, уничтожались. Но волею судеб «Небесный гость» Яна Ларри уцелел и спустя почти полвека рукопись была передана в Союз писателей. И даже была напечатана.
Уже через пять лет после освобождения к юным читателям пришли сразу две замечательные книги - «Записки школьницы» и «Удивительные приключения Кука и Кукки». А одной из последних прижизненных публикаций писателя оказалась помещенная в «Мурзилке» сказка «Храбрый Тилли: Записки щенка, написанные хвостом».
18 марта 1977 года его не стало. Дали знать свое годы в лагерях. А книжки живут и сегодня. Даже если мы и не помним судьбу их автора...
Подготовил Олег ФОЧКИН


@темы: статья, Ларри

Березин В. Путевые знаки. М.: АСТ, Астрель, 2010. - 267 с.
«Путевые знаки» Владимира Березина – первый роман нового большого литературного проекта «Вселенная. Метро 2033», запущенного Дмитрием Глуховским, автором популярных фантастических романов «Метро 2033» и «Метро 2034».
То, что цикл начал именно Владимир Березин, совершенно не случайно. Дело в том, известный литературный критик и писатель Березин обрушился в свое время с разгромной критической статьей на книги Глуховского. И надо сказать, что сделал это очень доказательно и обоснованно. Но Глуховский не стал вставать в позу и обижаться на разумную критику. А когда возникла возможность, привлек своего оппонента к работе над собственным проектом.
К сожалению, времени у Владимира было мало. Ему пришлось писать книгу фактически всего за месяц. И этим, наверное, и объясняются некоторые огрехи и небрежность текста. Впрочем, как признается сам автор, ему было интересно работать над этой книгой, идею которой он вынашивал уже давно, и писалось ему очень легко. Вопрос в том, что по стилистике она очень отличается от того, что написал Глуховский, а поэтому вызвала резкое противление со стороны поклонников «Метро 2033». Им или придется привыкать к тому, что новые авторы не собираются подрожать родоначальнику проекта, или сделать вид, что этот проект не существует и переключиться на других писателей, готовых писать «под Глуховского». Но мы то с вами прекрасно знаем, что подражание почти никогда не бывает лучше оригинала, а значит подобная литература обречена на провал и медленное вымирание.
Но вернемся к Березину. Он вывел своих персонажей на поверхность и переместил из Москвы в Питер (это тоже вызвало резкое неприятие со стороны поклонников северной столицы — разве может «москвач» правильно написать про их город?). Главный герой хочет найти отца. Он с друзьями восстанавливает самолет и попадают в Питер. А дальше начинает путешествие из Москвы в Петербург со всеми остановками. Где-то с юмором, где-то слишком простовато и прямолинейно, по-солдатски, а не по-глуховски. Так, как это видит Березин в нашем с вами будущем. Прав ли он — решайте сами.

@темы: рецензии (книги

Набоков В. Лекции о «Дон Кихоте». Пер. с англ. Бернштейн И., Дадяна М., Дашевского Г., Кротовской Н. СПб.: Азбука-классика, 2010. - 320 с.
«Мы перестали над ним смеяться. Его - герб - милосердие, его знамя - красота. Он выступает в защиту благородства, страдания, чистоты, бескорыстия и галантности. Пародия превратилась в образец».
Это цитата из лекций Владимира Набокова о «Дон Кихоте», которые он читал для студентов Гарварда, куда его пригласили в 1951/1952 учебном году. Издали их только после смерти писателя. Но создается ощущение, что их актуальность не потеряется никогда. Ведь и тот мир, в котором мы с вами живем, тоже забыл, что не надо превращать в образец ту пародию, которая нас окружает. Может быть, в этом и есть наше главное заблуждение?
Лекции выходили на русском языке и раньше. Но в полном объеме, пожалуй, впервые. Набоков никогда не жаловал роман Сервантеса. Как считают исследователи, он хотел «открыть для студентов текст, очистив его от ханжеского вздора, наслоившегося на роман в результате длительной традиции неверного прочтения». Набоков призывает относиться к великим романам исключительно как к «великолепным сказкам», без которых, впрочем, «и мир не был бы реален».
«Я вспоминаю с восторгом, как разодрал «Дон Кихота», жестокую и грубую старую книжку, перед шестьюстами студентами в мемориальном зале, к ужасу и замешательству некоторых из моих более консервативных коллег».
Конечно, нельзя считать стиль и выводы Набокова эталоном понимания романа. Скорее наоборот, они вызывают спор, противление. И этим-то и привлекают, заставляя напрягать мозги и искать аргументы в пользу собственного понимания книги. И конечно нельзя читать Сервантеса только «по Набокову», как бы он ни был обаятелен. Это скорее специи, без которых блюдо не может быть изысканным, но одними специями сыт не будешь. Да и сам Набоков штудировал предшественников-литературоведов и прекрасно знал их точку зрения, без чего дискуссия просто невозможна.
Набоков утверждает, что «Дон Кихот» - одна из самых страшных и бесчеловечных книг за всю историю мировой литературы. Его лекции — тщательный анализ деталей, которые писатель ставит во главу всего. Он возвращает нас к первоисточнику, а не поздним восхищенным описаниям. А дальше читайте и думайте.

@темы: рецензии (книги

Хольмквист Н. Биологический материал. Пер. с швед. Хохловой Е. М.: Рипол классик, 2010. - 288 с.
Роман шведской писательницы Нинни Хольмквист «Биологический материал» - ее первая книга. Но в ближайшее время, судя по всему, по книге будет снят фильм. В оригинале она называется «Отделение». Роман стал сенсацией во многих странах мира, хотя проблема, поднятая писательницей занимает многие умы уже не одно десятилетие. В том числе и писательские. Поэтому эпизодически возникают подобные романы, представляющие будущее в зависимости от состояния прогресса на момент написания книги.
Однако Хольмквист пошла немного дальше. В ее будущем многое зависит не только и не столько от прогресса, сколько от понимания ценности человека для общества, И общество это представляется нам жестоким и убогим.
Это классическая антиутопия с несомненным влиянием Оруэлла, Замятина и других фантастов-предсказателей будущего в самых его черных тонах.
В ее мире трансформация происходит без катаклизмов и мировых потрясений, без войн и катастроф. Общество само приходит к тому, что отбирает 2ненужных» для дальнейшего употребления на запасные части «нужным». Причем «ненужных» практически не спрашивают насколько они готовы к такому повороту, да и сам отбор полезности выглядит очень жестоким и несправедливым. Хотя и произошло все демократическим путем, через референдум. Нужные — это те, у кого есть дети или они представляют особую ценность для общества. Все остальные — расходный материал, который хоть и живет в хороших условиях, но вскоре этими условиями уже пользоваться не может. У кого-то отбирают глаз, у кого-то почку или кожу, кто-то просто участвует в смертельно опасном эксперименте. И все делают вид, что им хорошо. Извращенное понимание полезности и единения. Цена благополучия для «нормального» большинства.
Роман написан от лица главной героини, 50-летней пациентки заведения доноров. Она — писательница в отставке - рассказывает свою историю одиночества и любви, обретенной слишком поздно. Героиня должна родить ребенка, но ее уже как бы не существует в этом мире. И она начинает бороться. Финал неожиданный, и от того подчеркивает значимость книги, заставляя задуматься не только о нашем будущем, но и о настоящем..

@темы: рецензии, книги

Метлина Н. Все о моей мафии. М.: Альпина нон-фикшн, 2010. - 272 с.
Тем, кому близок жанр журналистского расследования, не надо представлять Наталью Метлину. Ее не просто хорошо знают, а узнают по голосу и походке, манере жестикулировать и наклоняться в процессе разговора к собеседнику, чтобы быть к нему ближе.
Но главное, за что ценят телезрители журналистку Наталью Метлину — это ее репортажи-расследования, даже во время просмотра которых невольно задаешь себе вопрос: как же она такое сделала? Ее ж должны были закопать еще в процуессе работы различные бандиты и их высокопоставленные друзья и хозяева. Но проходит еще некоторое время и мы смотрим новый репортаж «Специального расследования», которое делает на Первом канале» Наталья Метлина. И снова раздаются охи и ахи, иногда летят чьи-то головы, а она готовит новый сюжет...
Теперь все это кончилось. Наталья Метлина ушла из программы и ведет ток-шоу на другом канале. Ее острые расследования, как минимум, на какое-то время перестанут щекотать зрителям нервы.
Но прежде чем перевернуть эту страницу своей жизни один лучших представителей расследовательской журналистики написала книгу. Свою первую книгу, в которой собрала все лучшие программы из цикла «Специальное расследование». Но это не просто расшифровка того, что было на экране. Наталья заново пережила все то, что делала во время съемок. Кроме того в книгу вошли фрагменты, не вместившиеся в экранный формат, дополнения, ставшие известными уже после выхода программ. В конце концов книга не может повторять все то, что было на экране. Она больше и объемней. А Метлина не умеет делать дело наполовину. Уж если делает, то так, что забывает себя и на всю катушку.
Блестящий телерепортёр, Наталья родилась в Москве в семье профессора филологии. Окончила МГПУ им.Ленина, факультет русского языка и литературы. После окончания университета работала в качестве ведущей эфира на радиостанции «Резонанс». В 1993 году пришла во «Взгляд» в программу «Политбюро». С 1994 года - специальный корреспондент программы «Совершенно секретно».
С 2001 года в рамках телекомпании «Останкино» работала в программах «Документальный детектив» (1 канал), «Тайны века» (1 канал), а с 2004 года являлась автором и руководителем «Специального расследования» (1 канал). Член Академии Росскийского Телевидения, лауреат премии «ТЭФИ», «Щит и перо», «Правопорядок и общество», «Золотой гонг», «IFPI» и др.,
Воспитывает двоих сыновей - 19 лет и 1 года.
Книга «Все о моей мафии» написана по мотивам самых нашумевших авторских расследований про мафию (хотя официально у нас такой организации нет) и коррупцию в России. И начала она это делать задолго до официально провозглашенного курса на борьбу со взяточничеством и коррупцией. Это был просто ее внутренний порыв. Она так чувствует и так делает.
В книге вы найдете историю про министра юстиции Ковалева и дело «Мабетекс», про книжную и золотую мафию, про тех, кто торгует цветами и про грязные тайны модельного бизнеса. Целая глава посвящена пластической хирургии. Про всякие тёмные дела вокруг пластики, неудачные операции, обман клиентов. А еще табачная, билетная, мусорная мафии. «Целители против народа», мафия глухонемых... 14 самых ярких, по мнению самой Натальи, историй из тех нескольких десятков, которые выходили в программе.
Книга предельно откровенная, жёсткая и принципиальная.
Во время презентации Метлиной задавали множество самых различных вопросов, а она моментально реагировала и отвечала:
- Скажите, так где в Москве можно купить самые дешевые цветы?
- На рынке у Киевского вокзала...
С каждым она разговаривает, как с близким или хорошим знакомым. Каждому старается уделить хотя бы минуту времени.
Ответила Наталья и на несколько вопросов «ЧВ».
- Неужели с расследованиями покончено?
- Пока да. У меня другой проект. Эта страница дописана и пока я возвращаться не собираюсь. Та расследовательская журналистика, которая была раньше, сейчас просто не востребована. Я это почувствовала и решила уйти.
- Так, может быть, будет книжное продолжение?
- Пока нет. Я собрала в книге самые лучшие расследования. К тому же это ыл мой первый опыт и работать было очень непросто. Книга очень отличается от телепрограмм. И все, что я хотела сказать, я сказала.
– Вас называют ученицей Артема Боровика. Как вы к нему попали?
«Взгляд» закрыли, и мы перешли в «Совершенно секретно». Нас было трое: Андрей Калитин, Миша Маркелов и я. Мы были белой костью, а программа «Совершенно секретно» – самой популярной на телевидении. Когда погиб Артем, я ушла из «Совершенно секретно». Артем – это страшная потеря для меня, я до сих пор не могу смириться с его смертью.
Вы разоблачаете жуликов, встречаетесь с бандитами. Не страшно? Не боитесь, что они могут отомстить?
– Не думаю, что слишком рискую. Я хорошо понимаю, куда можно и куда нельзя ходить. На экран выходит только пятнадцать процентов того, что я знаю по данной теме.
- Какими качествами, на ваш взгляд, должен обладать журналист-расследователь?
Журналист должен быть умным, неравнодушным и любопытным. И это тоже одна из причин, почему я ушла. Я часто читаю лекции о журналистском расследовании. И очень мало тех, кто хочет идти в эту тему работать. Много мажоров, которые приходят, чтобы зарабатывать большие деньги. Сразу, ничего не умея и не понимая, что нужно делать и чем мы занимаемся. Да и результаты расследований стали другими. Раньше было достаточно одного сюжета, чтобы снять министра, замешанного в скандале. А сейчас снимай хоть сто. Практически ничего не меняется.
Но, может быть, я все же вернусь, если почувствую, что готова и что0-то можно изменить.
Беседовал Олег Фочкин.

@темы: рецензии (книги, интервью

Его романами и повестями зачитывались еще в 80-е годы прошлого века. О них спорили, по ним ставили фильмы и пьесы. Автора ругали и возносили до небес, Называли до оппозиционным писателем, то придворным. А он снова и снова продолжал писать. И делал это так, что каждое его новое произведение вновь заставляло удивляться и смотреть на мир в другом ракурсе. Сегодня Юрий Поляков — главный редактор «Литературной газеты», во многом определяющей и констатирующей происходящие в современной России литературные процессы. Поляков может быть разным. Его можно принимать или не соглашаться с ним. Но он всегда идет впереди, вызывая огонь критиков и сомневающихся на себя. Такой уж характер. Не так давно Юрий Михайлович отметил свой полувековой юбилей, а в январе мы поздравляли со 180-летием «Литературку». Даты серьезные. Это уже время подводить промежуточные итоги и говорить о планах на будущее. Вот об этом, а также о только что вышедшей второй части его романа «Гипсовый трубач» мы и решили поговорить сразу после юбилеев.
– Юрий Поляков сегодня – это писатель, главный редактор известной газеты, политик и общественный деятель. Кто Вы на самом деле?
– «Писатель в России больше, чем писатель», – это наша культурная традиция. Обычно литератор у нас реализует в трех ипостасях: сочинитель, общественный деятель и редактор, в отличие, кстати, от западной традиции, где сочинительство чаще сочетается с преподавательской или научной работой. Впрочем, при советской власти у нас было множество писателей, живущих исключительно за счет литературы. Сейчас их очень мало, и пишут они в основном развлекательные книжки. Яркий пример тому – Борис Акунин.
Я человек традиции. К тому же нельзя не сказать об известной иерархии моих «ипостасей»: не будучи писателем, я бы никогда не стал главным редактором ЛГ, а следовательно, и общественной фигурой. Но я, конечно, прежде всего писатель, я стал писателем до того, возглавил газету, надеюсь остаться писателем и после того, как оставлю этот пост и перестану быть «фигурой». Кстати, большинство людей, сочиняющих книги, после смерти перестают быть писателям – их никто не читает. Писатель ведь не тот, кто пишет, а тот, кого читают.
– Чем отличается Ваше творчество периода «Ста дней до приказ» и «ЧП районного масштаба» от того, что Вы делаете сегодня? Насколько изменились темы, идеи и герои Ваших произведений?
– Думаю, прежде всего, профессиональным уровнем. Все эти десятилетия я развивался. Недавно мне прислали автореферат диссертации «Специфика идеостиля Ю. Полякова. Лексико-семантический аспект». И вот что интересно: в ранних повестях, по мнению диссертанта Ларисы Захидовой, около тридцать процентов текста несли явные признаки художественной модальности (сравнения, метафоры, семантическая игра и т.д.) А вот в последних книгах – более семидесяти процентов. Эти подсчеты исследовательницы, кстати, совпадают с моим внутренним самоощущением. Мне кажется, я стал писать «гуще». Кроме того, первые вещи были во многом автобиографичны, что вообще характерно для «стартовых» сочинений. В поздних больше вымысла, символики, трансформации действительности. Но главные приметы стиля не изменились: острый сюжет, психологизма, социальность, ирония. В общем, гротескный реализм. Я, кстати, всегда считал, что занимательность – вежливость писателя. И, в принципе, я развиваюсь в том же направлении. Ведь в писателе главное органика, а когда начинают себя видоизменять до неузнаваемости, до оторопи, как это произошло со многими известными писателями после 1991 года, это выглядит просто смешно.

– Не являются ли последние Ваши книги о «Гипсовом трубаче» сочинением на заданную тему, попыткой сочинить и скаламбурить на потребу читателя. Зачастую возникает ощущение искусственности образов и разобщенности текста в целом. Несомненно, отдельные фрагменты повествования удачны, но общая картина не складывается. Что же Вы все-таки хотели сказать своему читателю?
– Литератор, садясь за новую вещь, всегда ставит перед собой какие-то задачи – художественные, социально-нравственные – то есть, «задает тему». Хорошая книга всегда пишется «на потребу читателя». На потребу премиальных жюри, западных русистов, «товарищей по партии» пишутся плохие книги. А общая картина у вас и не могла сложиться, так как вышли пока лишь две части романа. Заметьте, не трилогии, единого романа, произвольно разрезанного на три фрагмента, как это делают обычно, публикуя прозу в «толстых» журналах. Но в журнале продолжение выходит через месяц, а в моем случае через год. Такой вариант публикации с продолжением – это эксперимент, на который я сознательно пошел вместе с моими издателями. Дело в том, что роман получился очень большой, а поскольку над текстом я работаю долго и тщательно, то окончательного варианта предстояло ждать долго, и мы решились на эксперимент. Впрочем, и «Сага о Форсайтах», «Тихий Дон» выпускались частями, которых приходилось ждать не год, а годы. Кстати, читателя такая форма подачи не смутила, и за месяц распродан первый завод в 60 000, уже допечатаны еще 10 000. Таким образом, мой читатель, прочитав первую часть «Трубача» в отличие от вас понял, что я ему хотел сказать, и буквально смел полок вторую часть.
Когда же в конце года выйдет третья, заключительная, часть, и где завершатся все сюжетные линии и станет окончательно ясна архитектоника романа, я думаю, и вы перемените мнение. Это свободный роман, с прихотливой фабулой и множеством вставных новелл, скрыто работающих на общий замысел. Он комичен и трагичен одновременно. Но тут я не первооткрыватель: большинство мировых шедевров тоже включает в себя множество вставных сюжетов и новелл, сочетают разностилистические главы. Мне же хотелось написать книгу, которую в любой момент можно снять с полки, и начать читать с любого места, найти в тексте место, соответствующее твоему нынешнему эмоциональному состоянию. «Трубач» близок к «Козленку в молоке», выдержавшему с 1995 года более 30 изданий, но мой новый роман шире по охвату и сложнее устроен. И это сатирической роман, а сатирик – этот тот, кто смеется над тем, что вызывает у сытого меньшинства благоговение.
Но должен сказать, что вряд ли стану снова печатать свои вещи по такому же журнальному принципу – «с продолжением». Впрочем, я вряд ли еще раз напишу такой громадный роман…
– Мой следующий вопрос после Вашего ответа практически отпал, я хотел узнать, не собираетесь ли Вы менять жанр, в котором работаете (судя по Вашему предыдущему ответу, этого не произойдет) и каковы Ваши творческие планы?
– После такого гротескного романа, в котором очень много литературной игры, мне явно захочется чего-то другого. Возможно, это будет лирическая проза. Но я заметил за собой еще одну закономерность: после окончания работы над прозаической вещью, мне хочется написать пьесы. Сейчас только в Москве, не говоря о России, идет «на аншлагах» шесть моих спектаклей. Драматургическое мышление иное, и вероятно пока мыслишь прозой, драматург в тебе, отдыхая, набирается сил. Кстати, сил набирается и публицист: обычно после окончания романа ли, пьесы ли я сажусь за большую публицистическую статью. Видимо, часть социально-нравственного опыта, извлеченного из жизни, не попав ни пьесу, ни в роман, тоже хочет к читателю. Так уж устроено сознание сочинителя… Я вообще обдумываю будущие свои книги по пять-десять лет, «Трубача» таскал в голове лет пятнадцать, пьесу «Одноклассники», которую сейчас ставят по все стране, носил около десятилетия…

– Вы были в прошлом председателем жюри премии «Большая книга». Были ли среди претендентов те, кто соответствуют Вашим критериям литературы?
– Вынужден констатировать, что из тринадцати книг шорт-листа как читатель я бы прочитал максимум две-три. Остальные бросил бы либо с первой страницы, либо с первой главы. Они скучны или не доработаны. Очень жаль, что не отмечена книга Аллы Марченко об Ахматовой. Еще печальнее, что сквозь «бутовский полигон» в финалисты «Большой книги» не может прорваться талантливая русская проза из провинции.
– Не кажется ли Вам, что во многом это связано с редакторской работой, к сожалению, в последнее время редактор перестал работать с писателем в процессе подготовки книги. Может быть, поэтому часто публикуются такие слабые тексты?
– У нынешних молодых писателей не выработан навык саморедактирования, стремление добиться совершенства, соответствия написанного задуманному. Для многих роман или стихотворение – вроде блога, забежал, самовыразился, как, извините, справил нужду, и дальше помчался. Но это не литература. Это вид простейшего информационного обмена. Но писатель сам должен хотеть, чтобы редактор с ним поработал. А я знаю массу случаев, когда редактор перезванивает молодому автору и просит его что-то переделать в присланном по электронной почте тексту, а в ответ слышит: «Делайте что хотите, я уже в другом проекте». Когда я был молодым, подобные вещи назывались очень просто – халтура и халтурщиков презирали. Расскажу забавный случай. Как-то раз во время застолья в Доме литераторов один из таких халтурщиков надписал и всучил мне свою книгу, а утром я проснулся и увидел, что она разорвана в клочья. Сначала я не мог понять, почему с вечера так поступил с книгой. А потом, собрав кусочки и прочитав первую строчку, все понял: «Город Женева расположен на одноименном озере». Ночью эта строка привела меня, вернувшегося из Дома литераторов возбужденным, в такое бешенство, что я не выдержал и разорвал халтуру. А на том же конкурсе «Большая книга» таких строк, к сожалению, было предостаточно.
– Недавно Вы, как главный редактор «Литературной газеты» получили почетную премию в области печатных СМИ. Каковы сегодня темы, задачи и проблемы «Литературной газеты»?
– Да, действительно, в январе премию получили три сотрудника «Литературки»: я – как главный редактор, мой заместитель Леонид Колпаков и обозреватель отдела общества Игорь Гамаюнов. Значительная группа сотрудников представлена к орденам и медалям. И, по моему мнению, заслуженно, потому что коллективу удалось вывести газету из фактически состояния клинической смерти. Когда я в нее пришел в 2001 году, тираж дошел до минимума и составлял двадцать тысяч экземпляров, сегодня ее тираж – в несколько раз выше. Мы отказались от группового, по сути «тусовочного» подхода к проблемам литературы, который свойственен многим литературным изданиям. В «Литературной газете» присутствуют все направления, все стили, все мировоззрения - так и должно быть. Кстати я рад, что ваш журнал «ЧИТАЕМ ВМЕСТЕ. Навигатор в мире книг», тоже старается придерживаться тех же принципов. Единственный совет: будте повнимательней к талантливым писателям традиционных направлением, вы их как-то не очень жалуете. Надо помнить: новизна – не всегда талантлива, а талант – всегда нов.
Когда я пришел в газету, я никого не разгонял, и тем самым в целом сумел сохранить коллектив. Газета должна быть полифоничной, но для этого таким же должен быть и ее коллектив. Нам надо было снова стать массовым изданием. Мы этого добились, и сегодня на страницах «Литературки» легко сочетаются, например, Распутин и Ерофеев, что не считают для себя возможным многие другие литературные издания. Мы же даем весь спектр современной литературы. Да, мы можем в рецензии раскритиковать того или иного писателя или его произведения, но у нас нет фигур умолчания, а, соответственно, не может быть ситуации, которая возникла в журнале «Знамя». Один из моих друзей предложил им написать рецензию на мой роман, а в ответ услышал: «Такого писателя для нас не существует».
Мы же делаем газету не для узкой тусовки, а для всей просвещенной России. При этом стоит заметить, что и читатели увидели эти перемены. Прорыв с тиражом произошел без каких либо дотаций и специальных рекламных кампаний.. Кстати, на наш вечер, посвященный 180-летию, пришло столько народу, что Малый театр едва вмести всех желающий…
– Недавно в СМИ прошло сообщение о том, что на Ваш дом в Переделкино напали неизвестные и жестоко избили Вашу супругу. Что же все-таки тогда произошло на самом деле, и что стало причиной этого преступления?
– Я уверен, что за этим стоят те, кого не устраивает активная позиция «Литературной газеты» по освещению ситуации с писательским имуществом, которое много лет безнаказанно разворовывается.. Это не всем нравится. И нападение на мой дом далеко не первая акция. И раньше били писателей из так называемой «группы сопротивления», которая посмела судиться с теми, кто нечист на руку.
В тот вечер жена, как обычно, долго читала. Я же спал на втором этаже, когда услышал шум. На мою жену набросились неизвестные, нанесли ей несколько жестоких ударов в лицо. При этом из дома ничего не взяли, хотя на тумбочке лежали деньги и ее украшения. Стоит заметить, что этот акт произошел накануне передачи документов о проблемах собственности в Переделкино в компетентные органы. В настоящее время идет следствие. Новых угроз пока не поступало, бандиты никак себя не проявляли и требований не выдвигали.
– Как редактор «Литературной газеты» Вы ежедневно получаете и просматриваете множество книг. А что читает Юрий Поляков не как редактор, а как человек?
Я всегда читаю одновременно несколько книг. Например, сейчас это Игорь Шумейко «Десять мифов об Украине», Олесь Кожедуб «Иная Русь» об этногенезе белорусов, подаренный мне сборник стихов Евгения Рейна, посвящение Бродскому, новый роман Пелевина, «История советского искусства» профессора Манина, биография Андрея Курбского из серии «ЖЗЛ» и еще что-то по мелочам. И, конечно же, прочитал много текстов к премии «Большая книга».
Но вот что интересно, когда я пишу художественные сочинения, мне очень тяжело читать чужую прозу, трудно выходить из своего мира и переформатироваться в другой. Поэтому прозу я активно читаю в перерывах, а вот поэзию, научную, историческую литературу и публицистику легко читаю в любое время. Она помогает… .
Беседовал Олег ФОЧКИН.

@темы: интервью в журнале

Робертс Гр. Д. Шантарам. Пер. с англ. Высоцкого Л., Абушика М. СПб.: Азбука-классика, 2010. - 864 с.
Редкий современный читатель осилит книгу такого впечатляющего объема. Но данный роман — исключение, что показывает время, прошедшее со дня выхода книги в свет в 2003 году.
Вокруг «Шантарама» возник некий культ из читателей и тех, кто ждет экранизацию, давно уже обещанную Джонни Деппом, который собирается сыграть в фильме главную роль. Но, видимо, даже на него давит объем и масштабность предстоящей работы.
Еще одна особенность романа — его кажущаяся документальность и мемуарность, поскольку главные события повествования и судьба главного героя во много совпадают и как калька накладываются на жизнь автора Грегори Дэвида Робертса.
Он родился в Австралии, участвовал в различных молодежных движениях, еле соскочил с героина, был приговорен к 20 годам тюрьмы за вооруженные ограбления и, не дождавшись конца срока, бежал и прибежал в Индию, в Бомбей.
Там он жил в беднейших кварталах и создал бесплатную клинику для бомбейских бедняков, затем в далекой от городской суеты деревне учил язык маратхи и обычаи индийцев, где и получил прозвище Шантарам (мирный человек). Но характер и там дал знать свое. На месте Шантарам не усидел. Он связался с индийской мафией, для которой торговал фальшивыми паспортами, организовал для Болливуда собственное кастинговое агентство, отправился на войну в Афганистан.
На этом подробное повествование, по ходу которого вы немало узнаете об Индии, ее обычаях, истории и природе, обрывается. Но судьба писателя продолжает выкидывать новые кренделя. Он не зря ездил в Афганистан и занялся контрабандой героина в Европу, после чего был вынужден скрываться от Интерпола, в Германии организовал собственную рок-группу и даже заключил контракт на запись альбома, но опять сбежал, прячась от полиции.
Его все-таки поймали. Вот тогда, сидя 9 лет в австралийской тюрьме Робертс и написал свой роман. Теперь он снова живет в Бомбее, заканчивает второй том "Шантарама" (всего обещает четыре), основал несколько благотворительных организаций и помолвлен со швейцарской принцессой.
Мы прекрасно понимаем, что вся эта история — новые сказки Шахерезады. Но может именно этого нам так и не хватало, поэтому и сносит крышу у всех, кто берет в руки «Шантарам»?

@темы: рецензии (книги

"...Г.ОНИЩЕНКО: Боже мой, Боже мой. Какой ужас! А теперь я вам объясняю.
М.БАРЩЕВСКИЙ: Давайте.
Г.ОНИЩЕНКО: Берем опыт такой захолустной страны как Канада. Это, вы знаете, североафриканская страна.
М.БАРЩЕВСКИЙ: Я бы сказал, южноафриканская страна.
Г.ОНИЩЕНКО: Да. Канадцы сделали элементарную вещь..."
www.echo.msk.ru/programs/lex/625677-echo

21:24

Я спою тебе стихи
О беспечности прогулок
По бульварному кольцу,
Рассеченному Москвой.
Ты расслабишься в конец,
Встретив ласки поцелуем,
И забудешь обещанья,
Что сама себе дала.
Стены дома не глухи,
Коридор на стоны гулок,
Бьются густо по лицу
Пряди мокрые волной.
Перестуком двух сердец
Единение смакуем,
Оттянув момент прощанья,
Отложив на жизнь дела.
А бульварное кольцо
Нам и впрямь в рассвет внимало.
04.01.2010.

@темы: стиши

Станционный смотритель уснул в своей маленькой будке
Между двух эскалаторов, плотно забитых толпой.
Ему снится покой а, быть может, куриные грудки
В маринаде горчичном и супница с жирной шурпой.
Напирает народ на бегущую узкую ленту,
Поднимая повыше букеты и праздничный торт,
И обшарит карманы воспользовавшийся моментом
Гастролер приблатненный, отбывший в колонии год.
А смотритель все спит, отгороженный теплою будкой
От рассерженных реплик зажатых друг другом людей,
Улыбается сладко, поедая куриные грудки,
Чтобы после уснуть между теплых и мягких грудей.
Он, конечно, проснется и всех призовет не толкаться,
И держаться за поручни, вещи не ставя на них.
А пока он молчит, можно многое - даже влюбляться.
Это мы суетимся, а сон безмятежен и тих.
29.12.09-02.01.10.

@темы: стиши

Все мы в детстве зачитывались удивительными книгами Джеральда Даррелла, в которых оживали картинки далеких стран, знакомые по страницам учебника и «клубу кинопутешествий». Он умел не просто рассказать о том, что видел сам, но и увлечь удивительным миром живой природы, в который, как мы понимали, нам никогда не попасть. Но его глазами мы наблюдали и восхищались, его руками мы ловили и помогали. Мы вместе с ним сопереживали и становились людьми, для которых птицы и звери не просто часть окружающего мира, а добрые друзья, нуждающиеся в поддержке и помощи.
Не случайно купить книги Даррелла было очень трудно. И за каждой новой выстраивались очереди. Это действительно был лучший подарок, маленький кусочек добра и радости, оставшийся с нами на всю жизнь. К счастью, его книги читают и сегодня дети и внуки тех, кто когда-то открывал для себя мир живой природы через книги замечательного английского писателя-анималиста и исследователя.
Дорога к зоопарку
Джеральд, четвертый ребенок в семье инженера-строителя Сэмюэля Даррелла и Луизы Флоуренс, родился в 1925 году в индийском городе Джамшедпуре. По свидетельству родственников, уже в двухлетнем возрасте Джеральд заболел зооманией, а его мать даже утверждала, что его первым словом было не мама, а zoo (зоопарк).
В 1928 году после смерти отца семья переехала в Англию, а пять лет спустя по приглашению старшего брата Джеральда Лоуренса Даррелла на греческий остров Корфу. В возрасте шести лет маленький Джеральд сообщил матери, что собирается обзавестись собственным зоопарком и что поселит ее на его территории в специальном коттедже. Так и получилось спустя несколько десятилетий.
«1931 г. Ребенок ненормальный, все карманы набиты улитками!»
(Лоуренс Даррелл, старший брат Джеральда Малкольма)
Джеральд в детстве в основном учился дома. Но среди его учителей почти не было профессионалов. Пожалуй, за исключением натуралиста Теодор Стефанидеса. От него мальчик узнал о такой науке, как зоология. Кстати, имя учителя не раз появляется на страницах книги Даррелла «Моя семья и другие звери». Ему посвящена и книга «Натуралист-любитель».
Когда началась Вторая Мировая война семья переезжает с Корфу в Англию, в Лондон, а Джеральд устраивается на работу в зоомагазин и на конеферму, куда его послали на альтернативную воинскую службу.
А вскоре после войны переходит на работу в зоопарк Уипснейд в Бедфордшире, открытый в 1931 г. Лондонским Зоологическим обществом как филиал Лондонского зоопарка, известного, кстати, всему миру своими работами по спасению оленя Давида. Здесь простой помощник служителя, или, как он сам говорил, «мальчик на позверюшках», начинает собирать досье со сведениями о редких и исчезающих видах животных. Останься Даррелл работать в Уипснейде и дальше, он сделал бы стремительную карьеру и довольно скоро смог бы стать директором столичного или какого-нибудь другого ведущего зоопарка Великобритании. Но он хотел свой зоопарк!
В 1947 году Джеральд Даррелл, достигнув совершеннолетия и получив свою часть наследства отца (3000 тысячи фунтов), организует две экспедиции в Камерун и Гайану, чтобы наловить животных, а на эти деньги начать воплощать свою мечту.. Но поездки не приносят ему больших денег, хотя дают возможность прикоснуться к дикой природе и увидеть редких животных, которых удается продать в пять зоопарков. Однако, по возвращении из третьей экспедиции юноша остается без работы. Он находит только временное пристанище (жилье и питание) без всякого жалованья он нашел в зверинце на ярмарке курортного города Маргейт.
Лоуренс Даррелл, старший брат Джеральда, сам ставший через несколько лет знаменитым писателем, дипломатом и разведчиком, предлагает ему начать писать книги о животных, тем более, что такие книги в Великобритании всегда пользовались успехом.
Джеральда это не особо обрадовало, так как у него были сложности с синтаксисом и орфографией. Но помог случай. Услышав однажды по радио совершенно безграмотный с точки зрения биолога рассказ о чьем-то путешествии в Западную Африку, где он сам бывал, Даррелл не выдержал. Сел и напечатал на машинке двумя пальцами первый свой рассказ: «Охота на волосатую лягушку». Рассказ сразу становится популярным, а автора приглашают выступить по радио. Затем выходит первая книга «Перегруженный ковчег» (1952) о том самом не очень удачном путешествии в Камерун. И снова восторженные отзывы читателей и критиков.
И эти восторги касались почти всей его творческой работы — более 30 книг и 35 фильмов. Только в Великобритании «Моя семья и другие звери» переиздавалась 30 раз, в США — 20 раз. Невероятный успех «Моей семьи» привел к рассуждениям серьезных критиков о возрождении английской литературы. Более того, это произведение «непрофессионального» автора включили в программу выпускных школьных экзаменов по литературе.
Ироничный Лоуренс писал о младшем брате: «Маленький дьявол прекрасно пишет! Его стиль по свежести напоминает листья салата!»
Поглощение большого количества чая и сигарет и громкие проклятия – со всем этим столкнулись родственники Джеральда, когда тот ночами напролет творил, запираясь в маленькой комнатушке.
Кстати, в конце 80-х Дарреллу снял фильм в Советском Союзе, при активном участии и помощи от советской стороны. Результатом стал тринадцатисерийный фильм «Даррелл в России» и книга "Durrell in Russia" (на русский язык не переводилась).
После выхода первой книги автора заметили крупные издатели, а гонорар за «Перегруженный ковчег» и вторую книгу Джеральда Даррела — «Три билета до Эдвенчер» позволил ему организовать в 1954 году экспедицию в Южную Америку. Но в Парагвае в это время произошел военный переворот (к власти тогда пришел генерал Альфредо Стресснер, ставший диктатором на долгие 35 лет), и почти всю живую коллекцию пришлось бросить. Свои впечатления об этой поездке Даррелл описал в следующей книге — «Под пологом пьяного леса».
Среди фантастических произведений автора наибольшей известностью пользуется повесть-сказка «Говорящий сверток», которая неоднократно издавалась и в России. Некоторые мистические рассказы вошли в состав сборников «Филе из палтуса», «Пикник и прочие безобразия».
Из незаконченных проектов Джеральда Даррелла можно выделить мюзикл о Дракуле «Я хочу вонзить кол в свое сердце». «…в нем были такие арии, как «Чудесный день, сегодня можно творить зло» и «Тебе есть что скрывать, доктор Джекил».
Джеральд Даррелл также является автором множества поэтических зарисовок, большинство из которых так и не было опубликовано при его жизни.
Зоопарк
Кроме этого Даррелл не оставил и исследовательскую работу. 14 марта 1959 года он создал на острове Джерси зоопарк, а в 1963 году на базе зоопарка был организован Джерсийский трест сохранения диких животных, который действует и сегодня. Основная идея Даррелла заключалась в разведении редких животных в условиях зоопарка и дальнейшем расселении их в места естественного обитания. Теперь эта идея стала общепринятой научной концепцией. Он сформулировал три постулата современного зоопарка: образовательная деятельность, научная работа, сохранение и разведение исчезающих видов.
Основу коллекции зоопарка составили животные, привезенные из третьей экспедиции Даррелла в Камерун и Аргентину. В 1958 г. не найдя поддержки у городских властей Бормута и Пула, Даррелл разместил их в доме своей сестры Маргарет.
Помощь пришла от его издателя Руперта Харт-Девиса. Он чувствовал, что большие деньги может принести литературный талант Джеральда. В итоге Даррелл получил банковский кредит на сумму в 10 тыс. фунтов стерлингов и стал владельцем зоопарка в поместье Огр на острове Джерси.
Название островка сегодня известно во всем мире не благодаря тамошним коровам или одноименной ткани, а благодаря зоопарку и его основателю. На Джерси нет слонов и жирафов, тигров и антилоп. Зато посетители часами стоят возле вольеров с гепардами, гориллами, орангутанами и очковыми медведями. В основном же коллекция зоопарка состоит из редких «мелочей».
Небольшой, но красивейший остров Джерси находится в южной части пролива Ла-Манш (в группе Нормандских островов) всего в 30–40 км от Франции. Поместье Огр с каменными стенами и арками XVI в., со старыми дубами и каштанами было древнейшей на острове усадьбой. Постепенно поместье превратилось в роскошный парк и главную достопримечательность для туристов.
Сейчас в зоопарке на площади в 32 га размещено более 1,5 тыс. животных, свыше 100 редчайших видов, несколько лабораторий (диетологическая, ветеринарная, этологическая), несколько специализированных центров (по разведению рептилий, птиц, ночных животных, обезьян), центр образования для школьников, зоомузей. В поместье Ле Нуайе (расположенном по соседству и также приобретенном трестом) разместился Международный центр подготовки специалистов по охране и размножению редких видов в неволе. Занятия в центре проводятся на уровне университетских курсов. Официально центр возглавляет Ее Королевское Высочество принцесса Анна. Особое внимание королевской семьи выразилось и в награждении Джеральда Даррелла Орденом Британской империи.
Помощницы и враги
Одно из наиболее точных и яркий определений семье Дарреллов дал швейцарский таможенник, инспектировавший их багаж на границе во время возвращения в Британию в 1939 году. Внимательно осмотрев все клетки с животными, которых Джеральд вез с Корфу домой, послушав пререкания Луизы Даррелл со своими детьми, в графе примечания он каллиграфическим почерком написал: «Передвижной цирк и штат служащих»...
...Чтобы завоевать сердце своей первой жены, Жаклин Сони Рейсен, ему пришлось пустить в действие все свои таланты и способности. Девушка хотела стать оперной певицей и долго не могла понять, что ее ждет вместе с Джеральдом. После свадьбы в 1951 году они уезжают в долгую экспедицию в джунгли, прерии и пампасы. Многое о своей семейной жизни она рассказала в книге «Звери в моей постели», которую она написала в ответ на книгу мужа под названием «Звери в моей жизни». На первой странице своей книги Джеки поставила посвящение - «Дарреллу, моему любимому зверю». Но развода избежать все же не удалось.
После развода с Джеки он с головой погрузился в дела своего Фонда защиты животных. Летом 1977 года Джеральд был приглашен прочитать лекции в университетах США. Здесь он встретился с 27-летней Ли Макджордж. Девушка подошла к нему после лекции, чтобы спросить о повадках лемуров, поведению которых была посвящена ее будущая диссертация. Разговоры о лемурах затянулись. В день отъезда Джеральд решился написать Ли письмо. «Я видел тысячи закатов: осенние, похожие на золотые монеты, зимние - белоснежные, как ледяные иголки. Я видел молодые луны, напоминавшие перья птенцов лебедя. Я видел лес, освещенный миллионами изумрудных светлячков. Я видел, как мерцающие, подобно опалам, колибри, окружают ярко-красные цветы. Я видел китов, черных, как деготь, резвящихся среди васильково-синего моря. И все это я видел без тебя. Вот единственное, о чем я сожалею.» В начале мая 1979 года они поженились. Молодая супруга Даррелла была так же предана делу защиты животных, как и ее муж.
Но здоровью разрушала традиционная пинта «Гинесса» по утрам. В последние годы своей жизни Даррелл все чаще вспоминал о том, что перенесенные во время экспедиций болезни и довольно регулярные «возлияния» не могут не отразиться на его здоровье. В возрасте 69 лет Джеральду пришлось сделать операцию по трансплантации печени. Передвигаться без трости он уже не мог. Джеральд Даррелл умер 30 января 1995 г. от заражения крови, спустя девять месяцев после пересадки печени...
В свое время литературное приложение к газете «Таймс» писало: «Если бы звери, птицы и насекомые могли говорить, возможно, одной из первых своих Нобелевских премий они удостоили бы мистера Даррелла».
Власти Корфу переименовали парк Боскетто в своей столице в честь Джеральда и Лоуренса Дарреллов, английских писателей, сделавших этот греческий остров известным всему миру. В будущем островитяне рассчитывают организовать на Корфу музей семьи Дарреллов.
7 января Джеральду Малкольму Дарреллу исполнилось бы 85 лет. И уже 15 лет его нет с нами. Даже не верится...
Подготовил Олег ФОЧКИН.


@темы: статья

12:33

Кастрированные улыбки безумного предновогодья.
Источают обжорство тележки в магазинных очередях.
Подарочная эйфория пережевывает всякий хлам,
Год стонавший от пыли в истерике сниженных цен.
Опухшими рожами утра сверкают на полках бутылки,
Выстраиваются полками снегурки преклонных лет.
И только унылый ветер плюет на эти условности
И громко свистит в кармане отсутствием мятых купюр.
Но даже бомжи оживленно толкаются у перехода
С какой-то скупой надеждой на первое января.
Странное дежавю. Игра, где финал не важен.
Всеобщее ликование, пузыристое как шампань...
А так настроенье - дрянь.
29.12.2009

@темы: стиши

12:24

Пучки проводов впиваются в крыши домов,
Приблизив твой голос иллюзией прикосновенья.
Но ты далека, и от этого сердцу печально.
29.12.2009

@темы: стиши

00:33

Скрип

Это скрипит подушка
Под тяжестью бешеных мыслей,
И вдавливается натужно,
От жара идя волной.
Ночь скользящего ветра
Отрывисто леденит
Качели в пустынном дворе
И чью-то скупую мечту.
Декабрь опять оголен,
Раскинув хмурое небо
на судорожные ветки
Уснувших внезапно берез.
И только скрипит подушка
Пронзительно в спящем доме
Укором и напоминанием
Тому, кто глаз не сомкнул.
Год почти на исходе.
И ничего не меняется.
Все также пусты слова
И новых не слышно фраз.
Рекламы синий зигзаг
Мерцает как будто подмигивает,
Дескать, не надо отчаиваться,
Мыслей безумен бег.
И надо бы успокоиться,
Оставить слепок на ткани,
Принявшей форму затылка
Или сомкнутых рук.
Но бредит больная душа,
И катится сон к чертям,
И нет уже больше сил
Терпеть этот жесткий скрип.
29.12.2009.

@темы: стиши

21:40

Решетка. Двор. Посередине елка
Сияет путеводною звездой.
Снуют туда-сюда чужие люди,
Толпятся гости возле проходной.
Чуть в стороне от гама замер я,
В двадцатый раз уставившись в страницу
Раскрытой книги, где теряю смысл.
Я здесь не для того, чтобы читать,
А жду тебя, пока ты разберешься
с событиями... Только собралась!
Ты пишешь мне: Сейчас я выхожу.
Еще минутка. Потерпи, я скоро...
И я опять смотрю, не видя, в книгу,
А жду, когда пройдешь под елкой ты...
25-28.12.2009.

.