23:18

Одностишья
Ваше имя
Вот вам:И ты любви покорен? Это возраст...

все гадания на aeterna.ru


@темы: тест

09:01

Холодные слезы прошедшего лета. Снег.
Канителью туманной застилает печаль глаза.
И на чувства наши наложено вето. На век.
И опять кутерьма. И нельзя повернуть назад.
Из-под плесени черствой пробился росток любви.
Мы его поливаем и холим. Пускай живет.
Он пока еще робок. И даже не стоек на вид.
Но любую тоску и мерзлую боль прожжет.
Расстоянья ничто. Ты тревожишься обо мне...
Расстояния — миф. Лучик солнца в окне — от меня...
29.04.2009

@темы: стиши

Нечаева Н. Скинхед. М.: Рипол-классик, 2009. - 416 с.
Если честно, то даже удивительно, что эта книга только появилась. Она просто сама по себе должна была написаться. Да и предпосылок тому было более чем достаточно, начиная от «Скины. Русь пробуждается» покончившего недавно с собой Дмитрия Нестерова, до популистских работ издательства «Стогофф».
Тема молодежного экстремизма и нацизма, набирающих обороты в нашей стране с каждым днем все громче звучит в СМИ и на телевидении, на круглых столах и в выступлениях политиков, в интернете и просто на улице. Вот только проблема от этого не решается, а похоже даже нарастает как снежный ком, доводя до абсурда все правильные и умные раглагольствования.
Смущает только одно. Откуда Наталья Нечаева черпала свои знания, когда писала эту книгу? Нечаева - журналист. Работала в газетах, на радио, телевидении. Как пишут в аннотациях, «в своих книгах пишет о тех, с кем знакома лично, будь то юные ведущие радиоэфира или маститые политики, известные всей стране. Их имена, привычки, образ жизни – в ее книгах.
В свое время создала одну из первых в России коммерческих радиостанций, которая успешно вещает и по сей день. Автор книг «Куршевель. Записки тусовщицы. DOWNHILL», «Русская принцесса Монако», «Мальдивы по-русски. Записки крутой аукционистки» и других». И вдруг «Скинхед». Как=-то это не вяжется с гламуром и модными тусовками олигархов, которые Нечаева прекрасно знает изнутри.
Как утверждают издатели в новой книге показана сломанная судьба скинхеда Вани Ньютона. И его жизнь оказывается переплетенной самым невероятным образом с судьбой полковника ФСБ Стырова. «Драматические события выстраиваются в сюжет, который держит читателя в напряжении на протяжении всего романа. Кто стоит за их спинами и кого никогда не оказывается на скамье подсудимых?».
Вот в последней фразе и таится, видимо, самое главное. За бедными, одурманенными идеями нацизма, избранности и язычества подростками стоят не только циничные вожаки, отбирающие у мальчишек жизни, девушек и деньги, но и спецслужбы. Настолько законспирированные подразделения, что о них только они сами, похоже, и знают. Во всяком случае кукловоды давно уже перестали быть таковыми, сами превратившись в послушных слуг Стырова и его ближайших помощников. Это они решают, когда выйти на улицу скинхедам, когда кому-то еще. Когда принять нужный закон, когда задобрить или разозлить депутатов.
Классический вариант конспирологии. И центр всего зла находится в Питере. А москвичи выполняют придуманные этой хитрой паутиной спецслужб и их помощников планы, слепо идя на поводу.
Если бы все было так конспирологически просто — Нечаевой за раскрытие антигосударственного заговора нужно было бы дать премию и высшую награду страны. Но увы. Возможно, она неплохо знает происходящее в Питере и начиталась старых материалов и движении скинхедов, но совершенно не представляет себе течения национал-социалистов в других городах. А газетные статьи лихо перекраивает подгоняя под собственный текст и легко отбрасывая все, что в него не вписывается.
Конечно и здесь можно возразить, что это не документальное повествование, а художественное произведение с лихо закрученным сюжетом и сложной судьбой главных героев, так и не сумевших прозреть до самого финала.
Возможно. Но в книге очень много легко узнаваемых реалий, которые переводят ее из обычного художественного произведения в другой ранг. Да и сама писательница, думается, прекрасно понимала, что в первую очередь будут оценивать не ее писательский дар. И жаркие споры вызовет не слово, а содержание.
Когда пишешь такие книги ошибаться нельзя ни в одной букве. Кто знает, в какую сторону она сможет повернуть судьбу новых Ньютонов. Почему-то кажется, что убедить она их не сможет. Да и не читают они такие книги. В лучшем случае узнают в пересказе. А значит снова пойдут на улицу бороться за «свой город для русских».
Сама Наталья Нечаева недавно сказала в одном интервью: «Таких книг должно быть больше. Хотя бы для того, чтобы у людей открывались глаза, чтобы они немножко по-другому смотрели на то, что рядом, и понимали, что то, что случилось вчера с таджикской девочкой, завтра с узбекским мальчиком, послезавтра с еврейским подростком, не важно, я сейчас не буду перечислять все национальности, с кем это может произойти, может случиться и с их ребенком. Хотя бы потому, что у него темные глаза или кудрявые волосы, или нос не той формы. И поскольку в Питере эта проблема стоит очень остро, как мне кажется, исходя из того, что я сама вижу, сама наблюдаю, и проблема эта, как я понимаю, замалчиваться больше не может, потому что государственная политика, к сожалению, нацелена на замалчивание проблемы. Легко, когда проблемы нет, когда о ней не говорят, когда про нее нет фильмов, нет книг, значит, и проблемы не существует.»
С этим сложно не согласится. Вот только разделяя всех на «наших» и «чужих» проблему не решишь. И слишком поздно, но понимает это, видимо, и герой книги полковник Стыров. Но эта сюжетная линия остается нераскрытой.
«Герой моей книги в общем оказался среди скинхедов случайно», - говорит Наталья. - «И я думаю, что большинство подростков, которые составляют потом боевые отряды скинхедов, оказываются там случайно.
Книжка о судьбе 18-летнего парня с рабочей окраины, который случайно попал в компанию. Эта компания оказалась бандой скинхедов. Он пытался найти то, чего у него не было. Что нужно подростку с рабочей окраины? Власть, деньги и сила для того, чтобы почувствовать себя мужчиной. Власти нет по происхождению, денег нет по рождению, значит остается сила. Он пошел искать силу. Нашел смерть.»
А вот часть о «дирижировании» спецслужбами националистическими движениями оказалась сырой и неубедительной.
Немало нареканий и к оформлению. Ведь подростки, составляющие большинство наци-скинов очень тщательно следят за такими вещаим. И вряд ли у них вызовет доверие книга с названием «Скинхед» (что уже несколько спорно и обще по отношению к содержанию), на обложке которой нарисован представитель другой субкультуры. Это выстрел в холостую. Вряд ли Наталья Нечаева рассчитывала на такой результат.
И небезынтересны оценки романа представителями самого движения: «...Автор книги, по видимому, не знакомилась близко с представителями правого молодежного движения и поэтому идеология молодых националистов выглядит в книге поверхностно и примитивно. Ее герои-скинхеды очень слабо обосновывают свои убеждения, они все показаны язычниками, гитлеристами, сталинистами и притом весьма неглубокими. Эта часть книги интереса для читателя-националиста не представляет.
В книге безусловно негативно представлены «лица кавказской национальности» и положительно – евреи. Иначе, чем конъюнктурой издательского бизнеса объяснить это невозможно.»
Грустный вывод.

@темы: рецензии (книги

23:10

Ворона

В пятницу встретился с удивительной вороной. Она спокойно позировала. Ей даже, похоже, это доставляло удовольствие))


@темы: фото

Тартт Д. Тайная история. Пер. с англ. Бородкина Д. И Ленцман Н. М.: Иностранка, 2009. - 576 с.
Бывают книги, которые приходится с самого начала читать, пересиливая себя — а вдруг дальше будет интересно? Иногда это усилие оправданно, но чаще первое впечатление не обманывает нас.
С этим романом ситуация совершенно иная. Он написан хорошим литературным языком и также хорошо переведен. Это увлекательная история, которая сразу предполагает некую тайну, припасенную автором напоследок. И чтобы ее разгадать — надо обязательно прочитать все. И это не вызывает никакого сопротивления — ибо чтение получается легким и познавательным, а история захватывает, полностью погружаю нас в мир американского студенчества.
Но если бы это была обычная студенческая история, вряд ли бы она вызвала большой интерес. И книг, и фильмов на эту тему написано множество. В данном случае все совсем иначе...
Действие романа «Тайная история», разошедшегося в США пятимиллионным тиражом, разворачивается в небольшом колледже в Вермонте, куда девятнадцатилетний Ричард Пэйпен приезжает из Калифорнии изучать древнегреческий язык. Новые друзья Пэйпена — четверо молодых людей и одна девушка — умны, раскованны, богаты и так увлечены античной культурой, что рассматривают себя чуть ли не как особую касту ее хранителей, вызывая зависть и неприязнь остальных студентов. Ходят слухи о вовлеченности этих людей в какую-то секту, отправляющую древний культ. Тартт очень плавно и к месту вплетает в повествование греческую мифологию, мистику, детективный психологизм и даже Достоевского с его «Преступлением и наказанием».
Но эта дружба, которая зиждется только на науке, не выдерживает реалий современного мира. В этой увлеченной и сплоченной компании происходит убийство. Однажды они решают воспроизвести античную вакханалию.
После нескольких попыток молодые люди впадают в экстатическое состояние и убивают в лесу фермера. О том, что они причастны к убийству, узнает один из их друзей и фактически начинает их шантажировать. Они решают убить и его, инсценировав несчастный случай.
Пытаясь через много лет осмыслить случившееся, герой по дням воспроизводит свою студенческую жизнь, фазы развития отношений с любимой девушкой и однокурсниками.
И если бы не талантливое перо и кропотливая работа Донны Тартт, его история была бы банальна и обычна, не став высококлассным триллером и заметным явлением американской литературы.
У Тартт огромное количество поклонников во всем мире. И это при том, что в отличие от других плодовитых авторов, которых не счесть и в России, она написала всего два романа за всю свою долгую карьеру.
Для нее главное — психология героев и тонко выстроенная линия поведения участников повествования. Ее рассказу просто нельзя не поверить, настолько точно она воспроизводит человеческие характеры, мысли и действия и, конечно, последовательность поступков. Не случайно некоторые критики даже сравнивают ее манеру письма с романтически-приключенческими книгами Стивенсона.
Бестселлер Донны Тартт добрался до России с 20-летним опозданием, но это тот случай, когда время появления книги на нашем столе ничего не меняет. Это не однодневка, которая забудется сразу после прочтения и не дань политической моде.
Донна в знак благодарности посвятила свой роман Брету Истону Эллису, но он гораздо ближе по манере повествования, языку и сюжету к «Волхву» Джона Фаулза. Только время и место более современно и близко читателю. И конечно понятнее.
Стоит заметить, что и сама Донна Тартт заслуживает отдельного рассказа. Первые стихи она написала в пять лет. Первые публикации у нее вышли в 13. Оба романа писала по 10 лет, тщательно выписывая каждое слово. «Тайную историю» Тартт начала писать в колледже, но и про занятия не забывала, оставаясь прилежной ученицей.
«Тайная история» — стала самым громким дебютом в американской литературе 90-х годов. Миллионные тиражи, переводы на 11 иностранных языков, И это при том, что во многом детективная линия — условность, приманка для читателя, который попадает в мир интеллектуального романа и проглатывает предложенную наживку. Тем более, что само убийство происходит на первых страницах. Известно имя жертвы, известны убийцы. Но книга не становится от этого менее интересной. Скорее даже наоборот. Тартт пишет триллер шиворот-навыворот, но все равно держит внимание читателя в постоянном напряжении. Потому что убийство здесь не главное. А вот причины, которые к нему привели и последствия...

@темы: рецензии

В Дагестане журналистку осудили за книжную рецензию

Беспрецедентное решение принял Советский суд Махачкалы. Он обязал журналистку газеты «Новое дело» выплатить 12 тысяч рублей автору сказки, недовольному опубликованной в газете рецензией на его книгу.
Суд рассмотрел иск журналиста газеты «Свободная республика» Заура Газиева о защите его чести и достоинства и компенсации морального вреда. Ответчиками выступала газета и ее сотрудники Светлана Анохина и Наталья Крайнова. Первая опубликовала критическую рецензию на сказку Газиева «Близнецы», вторая нелицеприятно высказалась в своей колонке «За что я люблю Светлану Анохину» о журналистских методах автора, допускающего в своих статьях оскорбительные выпады в адрес упоминаемых им персон.
В своем иске Газиев указал на то, что в результате действий ответчиков наступили неблагоприятные для него последствия: он и его семья испытывали тяжелые нравственные переживания. В частности, он высказывал претензии к фрагменту рецензии «Непропеченный колобок и недоеденная бабушка», где она называла его родоначальником жанра «кидание какашками». Также недовольство Газиева вызвала фраза «ему ничего не стоит спутать плащ с плащаницей, а графа с графином», где имелись в виду неграмотное, по мнению Анохиной, использование Газиевым слова «плащаница» в его колонке, опубликованной в газете «Черновик».
«Кроме того, после того как я прочел содержание этой статьи у меня разболелась голова и поднялось давление, кололо сердце», - заявил истец. Общая сумма иска составляла более 3 млн рублей. В итоге суд обязал ответчиков выплатить Газиеву по 12 тысяч рублей. Обе стороны остались недовольны решением и намерены его обжаловать.
Стоит упомянуть, что Газиев известный в Дагестане оппозиционный журналист и родственник бывшего главы республики Магомедали Магомедова.
Благосклонное предисловие к ней написал некогда опальный, эмигрировавший, а затем вернувшийся на родину и раскаявшийся поэт Адалло. Выходили не самые лестные рецензии и в федеральной прессе: «В сказке нет реального Дагестана, персонажи ее полностью надуманны и апеллируют скорее к современной мыльной опере, чем к сказке как таковой… Диалоги режут слух своей анахроничностью, народный колорит на поверку оказывается фальшивым».
Так, может быть, дело не в рецензии, а в ее авторстве? Ведь вышла она в газете-конкуренте…
А сама рецензия Анохиной написана очень сильно: «Вышла сказка без финала. Оборванная на полуслове. Как если бы «Колобок» закончился на фразе «по амбару помели, по сусекам поскребли». «Дюймовочка» – на сватовстве крота, а «Красная шапочка» тем, что волк, надкусив бабушку, уснул в ее постели.»
«…о самой сказке сказать абсолютно нечего. Она НИ-КА-КАЯ. Будто писал не человек, а робот. Перед которым – добавим – сначала неправильно поставили задачу, а потом он еще и перегорел к чертям, не доведя дело до конца. Друзья, с которыми я делилась впечатлениями, говорили: «Погоди, может, там подтекст какой?» Ребята, какой еще подтекст? Там и самого текста нет! Нету и все. И в этом самая главная загадка».
Когда читаешь отрывки из искового заявления Газиева, то представляешь себе старого дедушку, который не вынес на старости лет позора, да к тому же от женщины. Разве можно так обижать старца и джигита, где уважение к сединам? Нет! Писатель-то начинающий, молодой и горячий. А уже с целым букетом болезней и головной болью.
Но дело даже не в Газиеве. Создан прецедент. Получается, что теперь любой писатель может потребовать только положительные рецензии. А критикам, забыть про обличительные материалы «неистового Виссариона» Белинского, либо готовить денежки, если им не нравится то или иное литературное или похожее на него произведение. Ну что же делать, если у нас выходит очень много книг, которые сразу же из типографии можно переправлять в мусорный бак.
Теперь остается Светлане Анохиной подать встречный иск, поскольку после прочтения сказки «Близнецы» она явно испытала серьезные физические и моральные страдания, и не смогла исполнять профессиональные обязанности, в связи с прочтением некачественного продукта. Если можно осудить за не хвалебную рецензию за книгу, то почему не вынести встречный приговор в отношении недобросовестного писателя или графомана?
Олег ФОЧКИН.


Непропеченный колобок и недоеденная бабушка
«У редактора Туронка лопнули штаны на заднице. Они лопнули без напряжения и треска, скорее – разошлись по шву» – на этой фразе любимую, многократно читанную книжку пришлось отложить, потому что нужно все-таки немного и работать. Хотя работа моя отчасти и в том, чтобы читать чужие книги. В смысле, отслеживать литературный процесс. Я бы лучше отслеживала что-нибудь другое, потому что никакого «процесса», тем паче «литературного», в Дагестане не наблюдаю. Но книжки все-таки у нас издаются, и я все-таки их читаю. По долгу службы, так сказать. Для удовольствия – не получается. Практически никогда. Так уж вышло.
Я неприхотлива. Научилась извлекать удовольствие, добывать его, как шахтер руду из самого порожнякового материала. И на сказки Заура Газиева были некоторые надежды. Вдруг новый Салтыков, дефис, Щедрин? Ведь Газиев – человек в республике известный. Не абы кто, а «оппозиционный журналист» и родоначальник жанра «кидание какашками». Самые удачные его статьи резки, язвительны, желчны и похожи на знаменитый энергичный жест – ну вы знаете, когда человек выбрасывает в сторону оппонента руку и с размаху фигачит по ее сгибу другой рукой. Мол, «не согласен я с вами, коллега». К тому же Газиев по-барски вольно обращается с языком. Ему ничего не стоит спутать плащ с плащаницей, а графа с графином. Так что чтение обещало быть, как минимум, забавным. А как максимум – открыть новые грани таланта. Сами сказки уже давненько висели на газиевском сайте. Правда, не целиком, а только зачины. «С чего бы так?» – интересовался народ. «Опасается, что украдут, выдадут за свое и поимеют неслыханную славу и почет», – отвечал близкий газиевский приятель.
Обошлось, слава богу. Первая сказка из обещанной серии благополучно вышла отдельной книгой в количестве 3000 экземпляров. «Близнецы» называется. Получилась она… э-э-э, сувенирного типа. Вроде кинжала, где и ножны, и рукоять – вполне, а вместо самого клинка – деревяшка. Ни врага заколоть, ни колбасу нарезать.
Слов нет – полиграфия на уровне. Прекрасная бумага. Каждая страница оформлена под пожелтевший лист манускрипта с неровными краями. Цветные иллюстрации Саида Тихилова опять же (который свою книжку оформил очень удачно, а на этой расслабился совершенно). Конечно, не обошлось без портрета самого Газиева на обложке. Сидит, улыбается. Под ним – сплошь облака. На шее – галстук. Еще есть очень нужная для сказок вещь – вступительная статья поэта Адалло Алиева. Где он рассказывает, какой Газиев у нас красавчик. Но интереснее всего – шрифт. Красивенький. Крупный. И такой навороченный, что читать (для чего книжка, в общем-то, и предназначена) очень, очень трудно. Не только ребенку – не каждому взрослому такой подвиг по зубам. Издательский дом Ахмеdoff сделал все от него зависящее, чтобы читатель к содержанию не пробился.
Как выяснилось – правильно сделал. Щадя и любя читателя. Поскольку о самой сказке сказать абсолютно нечего. Она НИ-КА-КАЯ. Будто писал не человек, а робот. Перед которым – добавим – сначала неправильно поставили задачу, а потом он еще и перегорел к чертям, не доведя дело до конца. Друзья, с которыми я делилась впечатлениями, говорили: «Погоди, может, там подтекст какой?» Ребята, какой еще подтекст? Там и самого текста нет! Нету и все. И в этом самая главная загадка.
Газиева можно не любить. Смеяться над его пафосом «правдоруба» и «обличителя». Издеваться над малограмотностью. Говорить об истерии. Уличать в ангажированности. Даже ставить диагноз по статьям можно. Но отказать ему в экспрессивности, в яркости, в образности и хлесткости речи – нельзя. Пусть и нечестные приемы применяет, неспортивные, но эффектные. Даже не соглашаясь, поеживаешься – ух, здорово лупит. Что есть – то есть. Против факта не попрешь.
Но Газиев-сказочник – неузнаваем. Сам на себя непохожий. Будто из автора вытащили злой моторчик, а без него ничего не срослось, не сработало, и получилась серая, выхолощенная книжка на канцелярском языке. Книжка-евнух. Такие нужно читать на ночь беспокойным детям, чтоб засыпали от тоски.
У меня есть такому конфузу объяснение. В статьях Газиева всегда два основных персонажа. Он сам – «маленький человек, которого мог бы задавить велосипед» и властный противник – сплав пороков. Я давно гадала, что же произойдет, если противника вдруг не станет? А вот что – Газиев не сможет писать. Одно дело выискивать болевые точки у конкретного человека и бить по ним долго и радостно, с оттяжкой. Другое – самому придумать историю, сделать ее связной и интересной. Кажется, автор и сам до всего дошел. Он не сумел озлобиться на своих героев, а другие эмоции для Газиева – малоурожайная почва. Так что неживых, картонных персонажей он бросил на середине неживой, картонной истории, утратив к ним интерес. Вышла сказка без финала. Оборванная на полуслове. Как если бы «Колобок» закончился на фразе «по амбару помели, по сусекам поскребли». «Дюймовочка» – на сватовстве крота, а «Красная шапочка» тем, что волк, надкусив бабушку, уснул в ее постели.
В общем, не беда. Мало ли неудавшихся книжек. Но за этой стоит подлинная человеческая трагедия. Ведь не просто так ругатель-Газиев за сказки взялся. Видимо, подумал, «что же останется после меня?» или типа того. Пересмотрел свои газетные статьи. Скривился. Решил: «Не, для вечности не пойдет», и сел писать Другое. Нетленку. Чтобы о нежном, о добром, о разумном. Чтоб без желчи… И не получилось. Как выяснилось, рука, заточенная под кидание какашками, фиалки и лепестки роз развеивать уже не может. Язык, привыкший жалить и оскорблять – плохо выговаривает тихие человеческие слова. Цитируя любимую фразу самого Газиева – «Воровка никогда не станет прачкой». Даже если ей вдруг очень сильно захочется.
В принципе, мой любимый Довлатов – именно об этом писал. О человеческой природе и невозможности ее изменить. Об обреченности на себя самого, со всем, что тебе лично полагается. Будь то триумфы, поражения или унизительные ситуации, в которые никто кроме тебя, дурака, попасть не может. Как там было, кстати? Ах, да – «У редактора Туронка лопнули штаны на заднице».
Светлана АНОХИНА

@темы: новости

Беспрецедентную акцию с поджогами государственных учреждений устроили в ночь на среду участники движения «Антифа». Началось все с несанкционированного шествия от станции метро «Менделеевская» до здания Бутырского СИЗО и Главного следственного управления при ГУВД Москвы. В итоге, по официальным данным было задержано 69 активистов «Антифы».
Акция проводилась в поддержку Алексея Олесинова (Шкобаря), одного из лидеров движения, осужденного вчера на год колонии общего режима Таганским районным судом («МК» писал об этом в номере за 22 апреля). Члены движения считают, что он не виновен и стал жертвой своих политических убеждений.
Около 150 человек прошли по тротуару и части дороги с транспарантами и зажженными файерами. Они скандировали «Свободу Алексею Олесинову», «Выйти на улицу, верни себе город», «Выше, выше черный флаг, государство – главный враг». За демонстрацией, кстати, спокойно следовало две патрульных машины.
Как утверждают в ГУВД города, по дороге участники акции разбили несколько витрин и разгромили овощную палатку. Сами они это категорически отрицают.
Шествие спокойно прошло по Бутырской улице, проскандировало свои призывы у здания ГСУ и свернуло на Лесную улицу, в сторону «Белорусской». Тут их встретил ОМОН. С начала акции прошло всего 15 минут.
По словам самих задержанных, милиция работала в этот раз очень жестко. Это же утверждает и тележурналист Федор Пономарев, которого также задержали, несмотря на продемонстрированное удостоверение. Журналист говорит, что «людей хватали, обращались с ними весьма грубо, били ногами, издевались, оскорбляли». В ответ на протесты ему грозились подбросить наркотики или оружие – «если будет умничать».
Большинство участников акции рано утром было отпущено. Пятерым участникам инкриминировали «хулиганку». Остальным – административные нарушения. Правда, в этот раз не «нарушение установленного порядка организации либо проведения собрания...», а «нецензурную ругань в общественном месте».
Как утверждают участники шествия, одному из участников акции сотрудники ОМОНа сломали челюсть. Потерпевший написал заявление на действия сотрудников милиции, находясь в больнице.
Стоит заметить, что еще перед судом в интернете появился призыв устроить акции протеста в случае обвинительного приговора Олесинову. Кроме шествий, радикалы призывали устроить «акции прямого действия» - прежде всего поджоги административных зданий и отделений милиции.
И их слова не разошлись с делом. По крайней мере, одна такая акция была проведена. Ночью был подожжен опорный пункт милиции №1 ОВД Теплый стан на Профсоюзной улице, и находящаяся в этом же здании служба «одного окна» районной управы «Теплый стан ».
Как пишут в интернете сами поджигатели, акция «направлена против репрессивных и управленческих учреждений власти и имела своей целью выразить протест против беспредела фашистской государственной машины... Властному произволу - радикальный отпор! Солидарность - огнём!»
В УВД Юго-Западного округа «МК» подтвердили факт поджога. Но при этом сказали, что зданию не нанесен серьезный ущерб. «Пожар прекратился сам собой, когда выгорела смесь, которой облили стены и вход в здание. Осталась только копоть». Тем не менее, будет проведена проверка по данному факту. А организаторам поджога, если их найдут, грозит наказание за хулиганские действия вплоть до 7 лет лишения свободы.
Олег ФОЧКИН.

@темы: статья, антифа

Во вторник впервые был вынесен приговор одному из лидеров движения «Антифа». Срок по решению Таганского райсуда Москвы получил антифашист Алексей Олесинов, более известный в своей среде как Шкобарь.
Ожидалось, что приговор будет вынесен 20 апреля, в день рождения Гитлера, что вызвало бурю возмущения с одной стороны, и радостные восклицания нацистов с другой. Но в последний момент суд перенес заседание на один день. Меры безопасности вчера были предприняты беспрецедентные. ОМОН пугал грозным видом и защитными шлемами всех проходящих еще на станции метро, выстроившись вдоль входа и выхода со станции. На улицах ходили усиленные патрули. А на территорию суда пропускали только по паспортам и заранее утвержденным спискам. Правда, когда журналисты и родственники вошли в маленький зал заседаний, и там уже не осталось места, соратников Олесинова все же пустили в суд. Но не дальше лестницы на входе. Там их тщательно охранял ОМОН. И даже в зал суда доносился грозный рык собаки, которая, видимо, обнюхивала входящих на предмет взрывчатых веществ. Так толпа сочувствующих – человек 30-40 - и простояла целый час на лестнице, пока судья Иванова зачитывала приговор.
Удивительно, но даже после того, как Шкобаря завели в «клетку», с него не сняли наручники. Интересы Олесинова вплоть до своей гибели защищал адвокат Станислав Маркелов. Затем его сменил адвокат Михаил Трепашкин.
Обвинялся Олесинов в хулиганстве. 30 августа прошлого года Алексей пытался пройти на концерт в клуб «Культ», но охрана отказалась его пустить. Между ними началась перепалка, переросшая в потасовку, кто-то из толпы зажег фальшфайеры, но вскоре инцидент был исчерпан.
Приехавшая милиция задержала участников драки и Олесинова. В отношении последнего в итоге, даже не был составлен протокол об административном правонарушении. А 6 ноября прошлого года Шкобарь был арестован по подозрению в хулиганстве в составе группы лиц. По мнению следствия и суда, этот «натиск» на охрану клуба был заранее спланирован. Не обошлось без битья бутылок и метания урны в окна клуба. Все это осталось на видеосъемке, которую вела местная охрана. Интересно, что в обвинительном заключении сказано ко всему прочему, что Олесинов является лидером неформального движения "антифа".
Гособвинитель затребовал в качестве наказания для него 5 лет лишения свободы.
В своем последнем слове 23-летний студент философского факультета МГУ Олесинов свою вину не признал и попросил судью быть объективной при вынесении приговора, а также учесть плохое состояние здоровья его отца.
Судья Елена Иванова приговорила Олесинова к одному году общего режима за хулиганские действия, совершенные группой лиц по предварительному сговору. Он встретил приговор с улыбкой, в отличии от мамы, которая прижав к лицу руки тихо плакала на скамейке в уголочке.
Адвокат намерен обжаловать приговор. Кроме того, рассматривается возможность подачи ходатайства об условно-досрочном освобождении Олесинова, который отсидел в Бутырском СИЗО уже более 5 месяцев (практически половину срока) и не имеет взысканий.
Олег ФОЧКИН.
МЕЖДУ ТЕМ
Мещанский районный суд Москвы признал вчера брошюру бывшего начальника МУРа полковника милиции Юрия Федосеева экстремистской. В ходе экспертизы было установлено, что книга Федосеева «Ксенофобия или самооборона» содержит материалы, которые «могут способствовать формированию установок, соответствующих идеям расизма, этнонационализма, нацизма». Федосеев руководил МУРом с 1991 по 1994 год. В своей книге он пришел к выводу о том, что в России проживает слишком много евреев и выходцев с Кавказа.


@темы: статья, скины, антифа, Шкобарь

Итак, вас выбрала
Быстрая, юркая машина всегда вызывающая зависть у окружающих к ее владельцу. Она олицетворение стиля, скорости. Если она открыла перед вами дверцу, то ждет от вас резкого нажатия на газ. Porsche Boxter image
Пройти тест


@темы: тест





















@темы: фото

Сваруп В. Миллионер из трущоб или Вопрос - Ответ. Пер. с англ. М.: АСТ, 2009. - 320 с.
Эту книгу в России издают уже в третий раз. И если бы не экранизация по мотивам, за которую было заработано восемь «Оскаров» из десяти, она так бы и прошла почти незамеченной для нашего читателя. Хотя уже несколько лет назад она стала бестселлером во многих странах мира.
В оригинале книга называется «Вопрос - ответ» («Q and A»). А новое название — рекламный ход после удачного фильма.
Ее автор — Викас Сваруп – индиец, который работал дипломатом в США и Великобритании. Он написал цикл из двенадцати рассказов о современной Индии, мало связанных между собой. О международной игре «Кто хочет стать миллионером», о низах индийского общества и о вечной разделенной любви, конечно. Индийская книга, как и кинематограф без этого обойтись не могут.
Но надо сразу признать, что цикл новелл получился совсем не индийским по самобытности. Он рассчитан на европейца и его восприятие, и именно им и воспринят.
Идея синтеза культур Востока и Запада очень понравилась и старушке Англии, до сих пор страдающей комплексом колониальной вины, и в США. Теперь кинематограф может заполонить множество фильмов о «новой Индии». И совсем неважно, что на самом деле Индия несколько отличается от кинематографического образа. Кому это интересно? Пока такие фильмы покупаются и смотрятся, индустрия будет работать на образ. А потом о «новой Индии» снова забудут, найдя новый источник доходов.
Сам Викас Сваруп в этом отношении тоже не самый достоверный источник, он промежуточное звено от Востока к Западу. Откуда элитный дипломат знает о популярности телеигры в низших кастах общества, если сам он из высших и, начиная с 1986 года, бывает на родине в редкие отпуска? Да и изменения в стране он в основном наблюдает из окна своего фешенебельного дома или по новостным выпускам газет и телевидения. А Дели, Мумбай и Агра расписывает, пользуясь туристическими справочниками и путеводителями, дабы не сбиться с традиционного представления среднестатистического европейца об Индии.
А вот для европейца экзотики в книге более чем достаточно. Курта-паджама - костюм из длинной рубахи без воротника, которую надевают через голову. Шервани - просто длинная рубаха. Читай и запоминай. Авось пригодится, если придется самому сыграть в «Кто хочет стать миллионером»...
Но при всем этом, книга все-таки намного глубже фильма, сценарист которого просто отсек все, что усложняло сюжет и вело в дебри политики и религии. Даже, казалось бы, простая книга заставляет отвлекаться от сюжета и разбираться в кастовой системе индийцев. А это совсем не просто и сбивает с романтического сюжетного лада.
Да! И, наверное, самое главное! И в коем случае не читайте книгу до просмотра фильма. Фильм тогда будет для вас потерян окончательно и бесповоротно. Именно из-за отсутствия капельки «настоящего», которое есть в сборнике новелл Сварупа.
А начинается все с того, что семью мальчика из трущоб убивают религиозные фанатики. Сам же он чудом спасся. И попал в католический приход. Там его австриец-миссионер назвал Томасом, но пришли индуисты и сказали, что сожгут его приход, если он обратит ребенка в свою веру. Священник мудро согласился оставить ребенку два имени. Но через некоторое время пришли мусульманские радикалы. И Томас Рама Джамал стал еще и Мухаммедом.
В кино вы этого не увидите. Там мальчик с самого начала мусульманин. Да и вообще судьба мальчика сильно отличается от киноварианта. Приятелей было всего два (не падайте в обморок кинозрители!) - Томас и Салим. А девушка появляется только в финале, потому что Томас с ней познакомился в публичном доме и влюбился... Салим же становится актером, а не бандитом и убийцей.
А еще там есть удивительно человечный и правильный эпизод, без которого фильм даже проигрывает. У Томаса был друг, которого укусила бешеная собака. Он находится при смерти. А вакцина стоит неимоверные для индийцев деньги - 4 лакха. Но Томас набирает необходимую сумму и бежит в больницу, чтобы спасти единственного друга. А тот уже умер... Тогда он понимает, что может выкупить из борделя девушку, уже идет за ней. Но ему в ноги падает незнакомец, у которого также после укуса бешеной собаки умирает сын. Они лежали на соседних кроватях с другом Томаса. Мужчина просит дать ему эти деньги на вакцину. И юноша отдает ему деньги. Счастливый отец оставляет ему визитку со словами, что он его должник на всю жизнь. И вот финальная игра. Последний вопрос из области литературы, и Томас не знает ответ. Он вспоминает про этого мужчину и звонит ему — учителю литературы. Этот звонок и помогает бедному юноше выиграть миллион. Такая развязка ни чуть не хуже придуманной сценаристом. Но, видимо, не голливудский вариант.
Книга читается плавно и спокойно. Легко и без надрыва, присутствующего в фильме. И этим тоже выигрывает.
А пока Мумбаи заполонили туристы, желающие увидеть «картинку» из фильма своими глазами. Этот явление уже назвали «трущобным туризмом».
Известный писатель Салман Рушди раскритиковал режиссерскую постановку «Миллионера из трущоб» именно за несоответствие литературному источнику. По мнению писателя, Дэнни Бойл «переврал» сюжет и исказил потрет его родной Индии.
А в самой Индии разгорелся скандал с юными исполнителями главных ролей. Отец 9-летней Рубины Али — Рафик Куреши — согласился отдать ее на нелегальное удочерение за 200 тысяч фунтов стерлингов. На это его спровоцировали журналисты, которые выдали себя за супружескую пару из княжества Дубай. Вскоре после возвращения домой с триумфальной церемонии «Оскара», Рафик наградил дочь пощечиной, когда та отказалась давать интервью, за которое отец уже получил задаток. Дети до сих пор живут в лачугах мумбайских трущоб. О своем обещании предоставить им в награду бесплатные квартиры местные власти предпочли забыть.

@темы: рецензии

Итак, подводя итого кошачьего ликбеза, выясняем, что: твоя подруга - кошка, гуляющая сама по себе
Кошка из красивой и мудрой притчи Киплинга. Кому-то ближе преданность собаки, кому-то - и покорность коня или добродушие коровы, а вам по пути с кошкой, которая гуляет сама по себе. Свобода и независимость – вот ее принципы. Она сочетает в себе множество противоречивых черт, она непредсказуема, она не воспринимает всерьез привычки и правила. Эмоциональна, живет сердцем, как настоящая женщина. Поэтому она – лучшая подруга для женщины с настроениями и повадками мартовской кошкиimage
Пройти тест


@темы: тест, кошки

Функе К. Чернильное сердце. Пер. с немецк. Болотникова В., Кряжимской А., Кушнир Н., Хакимова Н. М.: Махаон, 2009. - 496 с.
Эта книга переживает сейчас второе рождение. Несколько лет назад она уже издавалась в России, и дети читали ее с большим удовольствием. Но за это время книжка немного подзабылась, а обещанное продолжение не появилось на прилавках.
И вот на экраны вышел фильм! Не будем здесь говорить о его достоинствах и недостатках. Они есть, и этого достаточно. Для нас главное — книга! Тем более, что она стала и главным героем фэнтези Корнелии Функе.
Обложка книги изменилась. Теперь она узнаваема теми, кто посмотрел киноверсию. А вот внутри остались рисунки автора. И это очень хорошо. Потому что именно они позволяют нам представить, как все видела сама сказочница. Как на самом деле выглядит ее мир.
Кстати, в Германии Функе называют чуть не местной Джоан Ролинг. Хотя до славы «мамы» Гарри Поттера немке еще далеко. Возможно, когда выйдет перевод всей трилогии — ситуация немножко изменится. Три ее романа экранизируются: «Король воров», «Чернильное сердце» и «Драконьи всадники».
Уроженка Вестфалии, начинавшая как книжный иллюстратор, опубликовала уже более 40 книг общим тиражом почти семь миллионов экземпляров. Ее «чернильная» трилогия – «Чернильное сердце», «Чернильная кровь» и «Чернильная смерть» – переведена на множество языков мира. (Вторая часть выходила в России два года назад).
Кстати, это Корнелия Функе настояла, чтобы главную роль в фильме исполнял американский актер Брендан Фрейзер. Она и писала так, чтобы ее герой ходил, говорил и выглядел, как Фрейзер. И когда в фильм хотели пригласить другого актера, писательница настояла на своем. Продюсерам пришлось согласиться.
Для тех же кто еще не в курсе, подскажем: семейная пара Мэгги и Мо очень любят читать. Даже вслух. И однажды они выясняют, что отрывки некоторых книг, прочитанные вслух, волшебным образом перемещают читающих в книгу, а героев книги в мир читающих. Так в наш мир попали злодеи, а Мэгги в книгу... Пора все вернуть на место.

@темы: рецензии

Сарду Р. Прости грехи наши. Пер. с франц. Ковалив Вл. Харьков, Белгород: Книжный клуб семейного досуга, 2008. - 448 с.

Ромэн Сарду - сын знаменитого шансонье Мишеля Сарду. Жить в тени славы отца юноша не захотел и уехал на киностудию «Дисней», где писал сценарии для детей. Вернувшись во Францию, Ромэн Сарду издает свой первый роман «Прости грехи наши», который расходится тиражом 280 000 экземпляров только во Франции. Он переведен уже на 10 языков.

Это исторический детектив с готическим оттенком, в котором два священника, как профессиональные полицейские расследуют преступление. Один на месте трагедии, второй в Париже и Риме. Это слепок средневековой жизни 13 века без прикрас и излишнего натурализма. Во многом ему помогает монотонность монастырского писаря, отстранено описывающего даже самые страшные события.

Название романа - цитата из молитвы «Отче наш», приведенная в книге, как надгробная надпись. В основе истории лежит заговор ватиканских иерархов. Они инсценировали апокалипсис для отдельно взятой деревушки, дабы посмотреть на реакцию жителей... И по реке поплыли расчлененные трупы герцога и его детей...
Страшно и правдоподобно, захватывающе и отталкивающе. История как она есть.

@темы: рецензия

Ну вот, раз обещал, продолжаю))



















Продолжение будет!))....

@темы: фото, дримфлеш

Во вторник во Франции скончался известный французский писатель, почетный член Французской Академии Морис Дрюон, передает Agence France-Presse. Он не дожил нескольких дней до 91-летия.
Дрюон решил полностью посвятить себя литературе в 1946 году, а уже в 1948-м получил Гонкуровскую премию за роман "Сильные мира сего". Он написал более 30 исторических романов, большинство из них переведено на русский язык.
В 1973-1974 годах писатель занимал пост министра культуры Франции в правительстве Жоржа Помпиду, а с 1978 по 1981 работал депутатом в городском собрании Парижа.
В январе 2003 года Дрюон приезжал в Россию, чтобы представить свой трехтомник, выпущенный издательством "Олма-Пресс". Отец Дрюона - выходец из Оренбурга актер Лазарь Кессель, который вместе с семьей в 1908 году покинул Россию и переехал в Ниццу. Писатель носил фамилию отчима.
Морис Дрюон. Архивное фото ©AFP

В 2003 году, во время очередного приезда Дрюона в Россию, презентация его книги состоялась в Государственном историческом музее в Москве. Тогда я и взял у него это интервью:

МОРИС ДРЮОН НАШЕЛ ДУШУ РОССИИ
И получил свой первый гонорар
В Москву приехал известный французский романист, "вечный секретарь" Французской академии Морис Дрюон. В апреле ему исполнится 85, но он по прежнему бодр и мудр, улыбчив и внимателен.
Несмотря на насыщенный график и усталость великий писатель согласился ответить на несколько вопросов корреспондента "МК".
- Вы не были в России семь лет. Что на ваш взгляд за это время изменилось?
- Россия и Москва возродились к жизни. Меня поразил Храм Христа Спасителя, в котором я побывал вчера. Он великолепен. Россия обрела в нем свою душу.
А люди за это время, на мой взгляд, стали немного более веселы и счастливы, и хорошо питаются. Они очень активны и ведут интересную жизнь.
- С какой исторической эпохой вы сравнили бы то, что происходит сейчас в России?
(Дрюон надолго задумался. Привычная улыбка ушла с лица.)
- С эпохой освобождения от фашизма в 1945 году, - наконец сказал он.
- Говорят, вы были сталинистом. Так ли это, и если да, то как трансформировались ваши взгляды?
- Нет я никогда не был сталинистом. Но я приехал в Россию первый раз в страшный период - последний год жизни Сталина. Я увидел несчастнвх людей, которые жили в тяжелейших условиях, но надеялись и искренне верили, что их страдания послужат для всеобщего счастья будущего.
Через 10 лет, когда я опять приехал в Москву, я увидел у людей разочарование и полную потерю недавних иллюзий.
Я всегда считал, что марксистский режим должен пасть, но я не думал что это случится так быстро. К счастью, мои прогнозы не оправдались.
- Это первое ваше непиратское издание в нашей стране?
- Да. Если бы я получил все гонорары за прежние многомиллионные издания, я бы, наверное, смог восстановить какой-нибудь из Петербургских дворцов.
(Новый 3-хтомник "Олма-пресс" издан тиражом 3 тысячи экземпляров. Дрюон получил свой первый российский гонорар, сумма которого не называется, но по мнению издателей, соответствует тиражу и имени писателя.)
- Что бы вы могли пожелать читателям "МК" и всей молодежи нашей страны?
- Верить в себя! Пусть счастье будет способствовать Москве и России.
Вчера Морис Дрюон принял участие в презентации своего первого в России непиратского трехтомника, куда вошли популярные романы из цикла "Проклятые короли".
Он остановился в "Президент-отеле", вчера встречался с журналистами в Государственном Историческом музее, где вместе с директором музея осмотрел новую экспозицию. Затем отдых и сон в гостинице, а вечером встреча с читателями.
Сегодня писатель должен встретится с Владимиром Путиным, но о чем они будут говорить - пока не знает и отдает инициативу в руки президента.
беседовал Олег ФОЧКИН.
Морис Дрюон
Родился 23 апреля 1918 г. Учился в Сорбонне и кавалерийском училище Сомюра. Первое произведение - рассказ “Огненная туча” (1938).
Участвовал во Второй мировой войне. После поражения Франции бежал в Великобританию, где примкнул к движению генерала де Голля. С 1943 г. - военный корреспондент.
В 1948 г. выпустил первую часть трилогии “Сильные мира сего”, удостоенную Гонкуровской премии.
Написал монографию об Э.М.Ремарке.
Роман “Сладострастие бытия”, цикл исторических романов “Проклятые короли”, дилогия “Мемуары Зевса”.
В 1973-74 гг. занимал пост министра культуры.
Член Национального комитета писателей Франции.
Его официальный титул - "Вечный секретарь" Французской академии.


@темы: новости, интервью

21:58

21:55



Получите вашу собственную карту путешествий по России по адресу
http://xtalk.msk.su/rusmap.