В первые часы после трагедии версий возникло множество. Нехватка информации породила и самые фантастические и вполне реальные.
Первая версия исключала теракт и касалась скола рельса, о котором говорили и два года назад после первого подрыва «Невского экспресса». До определенного времени эту версию нельзя было исключать хотя бы потому, что анонимные эксперты утверждали, пуск другого скоростного экспресса «Сапсан» рано или поздно может привести к трагедии. Он двигается с такой скоростью и оставляет после себя такие последствия, которые постепенно разрушают полотно. Стоит оговориться, что официальной точки зрения на это заявление пока нет. Однако в кулуарных беседах специалисты говорят, что наибольшие шансы попасть в катастрофу у поезда, следующего за «Сапсаном». Таким поездом и был «Невский экспресс». Однако эта версия отпала после того, как стало ясно, прогремел взрыв.
И тут же возникла вторая версия. В интернете появилось заявление от некой националистической группы Combat 18-Невоград (Ингерманландия), которая ранее взяла на себя ответственность за закладку муляжа бомбы 14 ноября на станции метро «Парнас» в Петербурге. Это был полиэтиленовый пакет с изображением свастики. В нем находился предмет, похожий на пластилин, обернутый в полиэтиленовую пленку, с прикрепленными к нему электронными часами и проводами. В заявлении группы говорилось, что «война затронет каждого обывателя, в этой войне нет безучастных и нет невинных жертв, есть только наши сторонники и наши враги. Всем дан выбор : Либо с Нами, либо против нас! Убивайте, взрывайте, жгите...»
Исключать, что некая группа националистов теоретически может подорвать поезд было нельзя, учитывая, что за последний год наци устраивали несколько громких терактов, не говоря уже о резонансных убийствах. Тем более, что и два года назад были подозрения о причастности правых к теракту, хотя попались в числе первых подозреваемых не они, а питерские анархисты.
Однако, при ближайшем рассмотрении эта версия довольно быстро оказалась блефом. Причем расследование провели сами националистические группировки Москвы, не питающие иллюзий, что с ними сделают представители спецслужб, если информация подтвердиться.
В итоге выяснилось, что появившееся в сети заявление не имеет отношения к подрыву поезда. Оно было распространено после находки муляжа в метро. А разместил это заявление некий блоггер, который в разговоре с лидером «Славянского Союза» Дмитрием Демушкиным заявил, что спросоня просто перепутал данные. «Ему показалось, что заявление относится к подрыву поезда». Новость моментально подхватил один из наиболее одиозных националистических сайтов, вызывающий множество вопросов даже у самих неонаци. Уж больно ему все сходит с рук и очень активно он дублирует информацию с сайта кавказских сепаратистов. Причем этот обмен идет обоюдно, а сайты даже имеют общего провайдера.
Впрочем, в этом еще предстоит разобраться представителям силовых ведомств.
И тут возникает третья, наиболее правдоподобная версия, которую похоже теперь и будет разрабатывать следственная группа. Естественно, речь идет об исламских террористах, которые причастны и к подрыву двухлетней давности.
На это указывает огромное количество прямых и косвенных улик. Давайте попробуем разобраться, каких именно.
Если внимательно посмотреть на фотографии места подрыва, то легко заметить, что и в 2007 году, и в 2009 сколы рельс и даже ширина этого скола фактически идентичны. Почти одинакова мощность заряда. В первом случае речь идет о 8-9 кг взрывчатки в тротиловом эквиваленте. Во втором случае о 7 кг. Почти одинаковы глубина и ширина воронок. Почти не возникает сомнений, что остатки найденного самодельного взрывного устройства тоже окажутся похожи.
Новшество во второй бомбе, которая взорвалась в 2 часа дня в субботу и только по счастливой случайности не зацепила главу СКП Александра Бастрыкина и сопровождавших его следователей. Бомба просто не сработала в полную мощность.
Экспертам еще предстоит выяснить, должна ли она была сработать одновременно с первой бомбой или нет. Скорее всего, нет. Учитывая традиционную тактику чеченских боевиков, можно предположить, что вторая бомба была с таймером, который начал отсчет после первого взрыва. Боевики и рассчитывали на то, что взрыв произойдет во время восстановительных работ или следственных действий и вызовет новую волну паники, а может и станет причиной гибели высокопоставленных сотрудников спецслужб. Но что-то, к счастью, не сработало.
Зато первая бомба, в отличие от теракта двухлетней давности вызвала именно тот эффект, на который рассчитывали террористы.
Поезд «Невский экспресс» был выбран террористами неслучайно. И даже время, не говоря уже о месте, было продумано до мелочей.
В прошлый раз в поезде было не так много людей. 251 человек. И дело происходило в августе, в сезон отпусков, когда на дорогих поездах в Питер едут единицы.
В этот раз была выбрана пятница. Многие возвращались на выходные к родным, кто-то ехал на уик-энд посмотреть северную столицу. Поезд был заполнен почти полностью. И это несмотря на довольно высокую стоимость билетов. То есть террористы прекрасно понимали, что в поезде еде элита и средний бизнес-класс. А следовательно есть большая вероятность уничтожить не просто пассажиров, а высокопоставленных глав госведомств и крупных бизнессообществ. Это, к сожалению, и произошло.
Да и ноябрьская погода несколько отличается от августа. Холодно, а это значит, что шансов выжить у пострадавших значительно меньше.
Место тоже выбрано неслучайно. На 100 км ближе к Москве, чем место первого подрыва. Перегон Алешинка - Угловка - прямой участок со сварными 800-метрами рельсами, там «Невский» идет почти на максимуме. На таком же скоростном участке был и прошлый взрыв. По данным расшифровки скоростной ленты, в момент проезда места крушения и подрыва поезда его скорость составляла примерно 200 км в час. Это, с одной стороны, дало поезду возможность практически проскочить место взрыва, с другой стороны именно взрывная волна и зацепила последние вагоны. Будь в нем не 13 , а меньшее количество вагонов, жертв могло бы быть и меньше.
По предварительной версии, подрыв произошел в районе локомотива. По инерции состав протащило на большое расстояние (между основным составом и оторвавшимися вагонами - километр). Поскольку скорость локомотива резко снизилась, два хвостовых вагона в районе разрыва сошли с пути и перевернулись. Именно этим, по мнению спасателей, объясняется большое число погибших и пострадавших в последних двух вагонах. А последний просто собрал по дороге все бетонные столбы, превратив в месиво, все и вся, что было внутри. Именно эти вагоны и были элитными и самыми дорогими. Для того, чтобы поезд сошел с рельс большой заряд не нужен, достаточно небольшого взрыва, который происходит перед или под локомотивом, он на скорости проскакивает это место, а последующие вагоны заваливаются один за другим. Так и произошло.
Да и времени на раскачку у террористов особо не было. За сорок минут до этого прошел «Сапсан, потом проехала ремонтная бригада железнодорожников, проверившая пути. Как раз время, чтобы быстро заложить взрывчатку и наблюдать за подрывом из леса.
Стоит отметить и еще два косвенных фактора, указывающих на исламских сепаратистов. За день до трагедии начался большой исламский праздник Курбан-байрам — праздник жертвоприношений. Если для всех мусульман это событие лишний раз дает возможность понять и осознать, что нужно жить в мире и согласии, то для радикалов-ваххабитов это лишний повод устроить диверсию и принести жертву Аллаху в виде голов «неверных». Это нелюди, которые извращенно понимают даже собственную религию.
Второй момент, который мог повлиять на ускорение акции — сделанное в минувшую среду на процессе в Новгородском облсуде признание жителя Ингушетии Макашарипа Хидриева. Во время перерыва в заседании Хидриев сообщил присутствовавшим в зале представителям СМИ, что это он доставил взрывчатку в Маловишерский район Новгородской области на легковом автомобиле, которая в последствии, вероятно, была использована для проведения теракта 2007 года. По словам Хидриева, вместе с ним в машине находился его родной брат Амирхан, которого следственная группа первоначально задержала, однако впоследствии он был отпущен из-под стражи. Чуть раньше был вынесен приговор адвокату Магомеду Разакову и его клиенту - фигуранту дела о подрыве «Невского экспресса» Саламбеку Дзахкиеву. Их обвиняли в попытке дачи взятки следователю по делу о теракте.
При этом и суд, и следствие прекрасно понимали, что оба подсудимых — Дзахкиев и Хидриев — не были исполнители теракта 2007 года. А исполнители остались на свободе. И скорее всего именно они и взорвали в пятницу экспресс.
В августе 2008 года по данному уголовному делу был объявлен в розыск неуловимый Павел Косолапов (бывший российский военнослужащий, перешедший на сторону бандформирований), которого следствие подозревает в организации и исполнении теракта. Дело в отношении Хидриева и Дзахкиева было выделено в отдельное производство. Косолапов замешан во многих терактах на территории России и учился у Хаттаба. По оперативным данным, сейчас он выполняет приказы Доку Умарова.
Стоит обратить внимание и на то, что незадолго до этого в Москве, в общежитии РУДН был задержан боевик, который по предварительным оперативным данным, должен был обеспечить диверсионную группу взрывчаткой. У него была найдена карта, на которой отмечены возможные места диверсий. Его вызвал из Парижа полевой командир, также подчиняющийся Умарову.
А незадолго до взрыва поезда в Астрахани задержали «бухгалтера» Урус-Мартановского джамаата и ее телохранителей. Они пытались получить крупный валютный перевод из Польши.
Не означает ли это, что Умаров подготовил несколько новых групп террористов, который должны провести ряд диверсий на территории России, чтобы посеять панику и недоверие к власти? Финансирование из-за границы надо отрабатывать. А судя по всему источники финансовых поступлений к боевикам несколько изменились. Если раньше они шли в основном с Ближнего Востока, то теперь переместились в Европу. И Умарову надо доказать, что он способен на крупные акции. А разговоры о том, что ситуация находится под контролем и скоро Умаров будет пойман — обычный блеф.
Олег ФОЧКИН.

@темы: статьи

Мастер Чэнь. Шпион из Калькутты. Амалия и генералиссимус. М.: ОЛМА Медиа групп, 2009. - 416 с.
К сожалению, создается впечатление, что читателей у Мастера Чэня (в миру Дмитрия Косырева) после второго романа из цикла об Амалии станет меньше. И совсем не по потому, что он пишет плохо или перешел в «цикличность», что чаще всего и вызывает отторжение читателя или вызывает мысли о конвейере.
К Мастеру Чэню все эти посылы не относятся. Он пишет качественную, умную интеллектуальную историческую прозу с легкой завлекалочкой в виде детективного сюжета.
Беда в другом. Он совершенно не думает, что вместе с ним растет только тот читатель, который начал читать его исторические детективы с самого начала, еще с «Любимой мартышки дома Тан». Для тех же, кто берет его книгу в руки впервые, она может может показаться перегруженной лишней информацией и дополнительными знаниями, И потенциальный читатель просто отложит роман в сторону. Не осилит. И очень жаль.
Хотелось бы надеяться, что это все-таки не произойдет. Хотя бы потому, что Мастер Чэнь уже нашел своего читателя. А полюбив его книги один раз, бросить их практически невозможно. Это наркотик знаний, источник, к которому хочется и нужно приобщаться, потому что он несет нам то, что мы вряд ли найдем в другом месте. Это история с искусно вплетенными персонажами, которые могли быть, а могли и стать обычной фантазией автора. Но неповторимый колорит, удивительная Амалия, в которую читатель влюбляется буквально с первого взгляда, способны скрыть все огрехи, даже если они есть. Ради этого удивительного мира ароматов, музыки, кухни, женщин и всех сопутствующих прелестей и коварства Востока на шероховатости внимания не обращаешь. А кажущаяся вязкость текста в процессе чтения даже становится достоинством, которое принимаешь безоговорочно и уже не представляешь, как могло быть иначе.
В этом и есть, наверно, главный секрет мастера Чэня. Он плетет тонкое кружево сюжета на плотной ткани исторических реалий. Мы заныриваем в его книги с головой, а выныриваем с таким грузом знаний, что осмыслить его едва ли успеваешь, пока автор пишет новый роман, уносящий нас еще дальше и дающий возможность увидеть миры, которые к нам никогда не вернуться, несмотря на свою прелесть и наивность, перемешанную с любовью и ненавистью.
Но давайте, все-таки вернемся к самой книге. После бурных приключений в первом романе Амалия эффектно раскрыла инкогнито и предстала во всей прелести образованной, умной и богатой женщины. Но принесло ли ей это счастье и покой?
С самых первых страниц «Амалии и генералиссимуса» становится понятно, что душевное равновесие и счастье так и не стали спутниками этой удивительной и прекрасной женщины.
Приключения продолжаются. И снова мир ретроэкзотики. (Жаль, что туристические агентства не выдают романы Мастера Чэня туристам, отправляющимся в этот регион. Глядишь иначе бы начали воспринимать места, где чувствуют себя новыми колонизаторами, вокруг которых просто обязаны виться отсталые аборигены. Варварство, ведущее с конфликтам порождается невежеством и пренебрежением. Увы, за столько лет ничего не поменялось.)
Мы встречаемся с Амалией в 1931 году. На сей раз в Куала-Лумпур. Но не в той блистательной и современной столице Малайзии, которую мы знаем сегодня, а фактически на задворках агонизирующей Британской империи.
Новый детектив автора посвящен любви легендарного и все еще остающегося для нас с советских времен злодеем Чан Кайши и неисправимой авантюристки Амалии де Созы. При этом не стоит забывать о прообразе Амалии — знаменитой певицы Амалии Родригеш, которая, конечно, никогда не была в описываемых местах, но как женщина вдохновила автора на создание этого волнующего персонажа.
Амалия, как признается и сам писатель, меняется не только потому, что взрослеет и не может постоянно находится в состоянии легкой влюбленности. Она меняется еще и потому, что автор узнает новые подробности о жизни прообраза своей героини и переносит ее душевное состояние и характер на Амалию де Соза.
Наверное еще и поэтому, когда читаешь роман, голос Амалии Родригеш — несравненной исполнительницы фаду, звучит и манит буквально с каждой страницы.
«Я никогда не пойму, чьи глаза на самом деле смотрят на меня с той стороны зеркала» - это сказала не Амалия де Соза, а Амалия Родригеш из Лиссабона. И задала тональность всей книге.
Чан Кайши, главнокомандующий и лидер Китая, начавший сопротивление оккупантам, решением парламента был провозглашен генералиссимусом через 8 месяцев после описываемых в этой книге событий. Он умер в 1975 году, на 89-м году жизни, в своем последнем убежище – на острове Тайвань.
Женщина, которая клевала в книге сигарету коротким быстрым движением, прожила 108 лет. До самой смерти ей доставляли на китайский Новый год рисовый пирог с фруктами, сделанный в отеле «Гранд» в Тайбэе. Пока мадам Чан Кайши была жива, пирог нельзя было купить, он существовал в единственном экземпляре. Его везли из Тайбэя до Манхэттена самолетом.
И это только один фрагмент, который остается за страницами книгами, но вызывает новые и новые образы и желание узнать больше. А еще мы прекрасно понимаем, что новой истории об Амалии скорее всего не будет. Потому что все герои книги входят в новую эпоху — Вторую Мировую войну. И вряд ли сумеют выбраться из этого безумия без потерь.
Видимо, и это стало причиной того, что мастер Чэнь решил вернуться к другому любимому персонажу — Маниаху. Новая книга пока называется «Любимый жеребенок дома Маниахов», а действие все ближе и ближе подходит к нашим рубежам. Мы окажемся в Византии....

@темы: рецензии (книги

Иванов . Летоисчисление от Иоанна. СПб.: Азбука-классика, 2009. - 224 с.
Нет никаких сомнений, что эта книга вызовет столь же бурное обсуждение среди читателей, как и фильм «Царь» Павла Лунгина, поставленный по этой книге. Если быть более точным, то книга и писалась под этот фильм. Но перед нами не окончательная версия, а первая часть сценария, которая, несомненно, отличается от окончательного варианта, ставшего сценарием фильма.
Книга интересна еще и тем, что совершенно непохожа по стилистике на то, что писал Алексей Иванов ранее. У него огромное количество поклонников, если не сказать фанатов. Его романы читают и цитируют, на них ссылаются и обсуждают. Тоже самое ждет и эту книгу. Но это уже совсем другой Иванов, не тот, к которому мы привыкли и ждем от него продолжения размышлений лукавого, умного, живущего в собственном мире настоящего русского интеллигента, сподобившегося поделиться собственными размышлениями с окружающими. Это Иванов - философ, сознательно передергивающий исторические факты, поскольку в данном случае они для него совершенно неважны. Для него главное — противостояние двух великих фигур: царя Ивана Грозного и митрополита Филиппа. Из психологическое противостояние и есть то главное, что пытается донести до читателя Иванов. Все остальное — антураж, только подчеркивающий основную идею книги.
Но вряд ли Алексей Иванов понимал, что она вызовет такую дискуссию в обществе, неподготовленном к абстрагированному восприятию истории ради психологического портрета двух гигантов.
Однако произошло именно это. И фильм Павла Лунгина только усилил раскол между теми, кто пытается понять главную идею романа и теми, кто видит в нем оболганную историю Отечества, специально приниженную и показанную жестокой и кровавой. Общество в очередной раз оказалось неготово к философскому восприятию собственного прошлого, проецируя былые события на современную историю и ее нынешних «героев». Увы, история повторяется, и, как всегда, в виде фарса.
Тем не менее, не следует забывать, что это все-таки основа киносценария. Несомненно, хорошего сценария, иначе бы на него просто не обратили внимание, но только сценария. Конечно, по этой книге нельзя изучать историю России. И вот тут-то и есть главная ошибка Иванова и Лунгина. Они сделали книгу и фильм для внимательного и умного зрителя-читателя, который и собственную историю хорошо знает, и психологический аспект произведения готов понять. А таких зрителей-читателей мало. Это опять получилось кино не для всех, которое кинули в массы без подготовки, а они все проглотили, приняв за чистую монету, и даже не поняли, что съели.
Здесь нет политики и четкого посыла к читателю. Иванов вместе с нами наблюдает и размышляет. Он написал притчу, книгу-поединок, который каждый интерпретирует и будет трактовать по-своему, как это уже не раз происходило и происходит с подобными произведениями. Сколько лет русским сказкам? Ан нет-нет, да и вспыхивает спор об их жестокости, вредности и т.д. Их от этого меньше читают? В них не видят доброе начало и мораль? Конечно, видят.
Тоже самое и с этой книгой. Каждый в ней видит то, что хочет видеть, а не то, что в енй есть. Я даже совершенно не уверен, что Алексей Иванов сам понимает, о чем писал. Его мировосприятие и понимание настолько своеобразно и далеко от обыденности, что разобраться в нем подчас не способен и сам писатель. Где уж нам судить о подводных течениях и подспудных мыслях автора.
Но семя посеяно. Противоречия возникли. Гиперболизация происходящего в эпоху позднего Ивана Грозного вызвала наибольшие споры у противников книги и фильма. Вряд ли дело в том, что Иванов не знает исторические факты. Ему было удобно так писать. А раз об этих фактах заговорили, то есть надежда, что еще кто-то захочет почитать и узнать, как все было на самом деле. Разве это плохо?
Проблема скорее в другом. Одновременный выход книги и фильма сразу же поставил книгу в зависимость от экранных персонажей. И мы уже не можем разделить образ Грозного, созданный Петром Мамоновым с тем царем, которого придумал Иванов. Что же тогда говорить о митрополите Филиппе? То последняя роль Олега Янковского. Это очень сильная роль и великий актер. Если внимательно вчитываться в роман Иванова, то легко заметить: его Филипп абсолютно не похож на Филиппа, созданного Янковским. Но мы попадаем под влияние кинообраза и уже не обращаем на это внимание.
А это очень важный момент. Иванов показал митрополита простым мужиком, который с детства был рядом с царем и прикрывал его. Он не собирался вставать во главе православной церкви, но не мог отказать царствующему другу детства. Однако, обостренное чувство справедливости, годы проведенные в отдаленном монастыре, восприятие жизни из того, детского мира, где он еще дружил с «другим» Иоанном не дают ему возможность поверить, что все стало совсем другим. (И нам совершенно не важно, что реальный митрополит Иоанну в отцы годился). Он пытается жить также, как раньше. Но это уже невозможно. И тогда он восстает против царя.
К сожалению, в фильме эта нить потерялась. Мы следим за актерской игрой, а не за тем, что хотел сказать Иванов. Да и измененный сценарий не дает нам такой возможности. Поэтому книгу надо читать внимательно, пытаясь пробиться к «ивановскому» образу Филиппа. Только так можно понять смысл написанного, которое если и имеет отношение к русской истории, то весьма косвенное. Иванов мог взять любой другой исторический эпизод. Для него важно противостояние и изменение двух сильных личностей, а не реалии, в которые помещены герои. Это скорее дополнительный фон, способный усилить или подчеркнуть психологическое действо. Вот тогда книга и начинает нам открываться. А дальнейшее зависит уже от того, насколько далеко мы сами отстоим от образа Иоанна и его скуратовской свиты.
Во всем этом безобразии как бы со стороны наблюдает за происходящим опричник немец Штаден. Он удивляется «варварским» обычаям, он радуется необычным игрушкам. Он одновременно участник и наблюдатель, коим пытается вообразить себя каждый читатель. Штаден и страшен и привлекателен одновременно. Это злодей, способный превратиться если и не в летописца или героя, то сочувствующего и сопричастного. В финале романа он единственный, кто созидает, пусть даже и страшный пыточный городок. Он стал частью мира, который пока не может жить по другим законам, но превносит в него что-то новое. Это предвестник тех перемен, которые ждут Россию в эпоху Петра и более поздние времена. Но пока тому миру, который показывает нам Иванов обычные созидатели не нужны.
Страна подавлена, она еще не может сопротивляться. Противление становится подвигом, фактически ведущим к святости. Но даже под угрозой смерти Иоанн остается один. Его городок кровавых развлечений, сдобренный брагой, промерзает на ветру. А царь Наедине с детскими страхами и опричниками, век которых тоже заканчивается вместе с царствованием Грозного. Пожалуй, это самое яркое проявление народной воли в романе. Иванов не дает нам ответа, что будет дальше. Он бросает нас в тот момент, когда каждому нужно самому решить. Что ждет Россию Ивана Грозного. И только ли ту Россию? Не этот ли страх перед будущим и будоражит умы, вызывая жаркие споры вокруг книги?

@темы: рецензии (книги

22:38

Градусник
Меня на градуснике вроде бы как нет,
Температура отказалась подниматься.
Лежу и думаю, а надо ль возвращаться?
Нуждается во мне ли этот свет?
Но все решается тотчас само собой.
Ртуть подскочила, приняла решенье.
И все-таки трусливое сомненье
Нет-нет, да покачает головой...
19.11.2009.

Когда смоется небо
За серою тучи грядой,
На земле вперемешку
Останутся кляксами краски.
Я шагаю настырно
И мажусь почти без опаски.
Растворяет удача
Беду дождевою водой.
Когда ветер утихнет,
Развеется тусклая хмарь,
Зацепившись клоками
В углах с пригнездившейся пылью.
Мы ее отодраим
Искрящимся радужным мылом
И добавим для верности
Стойкой души киноварь.
Когда вздрогнет рассвет,
Расступаясь пред новой зарей,
А усталые ветки
Расправятся, птиц отпуская,
Вот тогда, наконец,
Тебя нежно во сне обнимая
Я счастливый смогу
Обрести долгожданный покой.
16.11.2009.

Сухой щелчок, как пистолетный выстрел.
Выплевываю слово "Пневмония".
И на весах колеблется душа.
16.11.2009.

Утро бессильно раскинулось снегом беспечным.
Солнце и холод. Новая жизнь или смерть.
К вечеру все почернело. А страхи остались...
16.11.2009.

@темы: стиши

22:02

Листок - само совершенство.
Зачем его пачкать словами?
Да здравствует мир интернета!
08.11.2009

@темы: стиши

16:16

Дрожит тетива паутины.
Снег почти запорошил дороги.
И только снегирь восторженно треплет рябину.

+++++++++++++++

За окном простужен ноябрь.
На столе разноцветье таблеток.
Удержать нас надежда сумеет ли?

08.11.2009

@темы: стиши

Убийство Шабтая Калмановича и его причины уже обросли легендами, ка была полна мифов и легенд вся его жизнь. Причем большинство мифов придумывал, поддерживал и распространял он сам при молчаливом согласии всех заинтересованных сторон.
Впрочем, и делал Калманович очень много, что, наверное и было главное причиной благосклонного отношения к нему со стороны сильных мира всего, партнеров по бизнесу. Криминальных авторитетов и просто людей, входивших в его обширных круг общения. Удивительно, но в отличие от многих других громких убийств последних лет, в отношении Калмановича не прозвучало ни одного худого слова. И это тоже показатель его умения уживаться с людьми при любых обстоятельствах.
Напомним, что «мерседес» Шабтая Калмановича был обстрелян в центре Москвы около 16.10 2 ноября, недалеко от Дома правительства. Следствие практически не сомневается, что убийство связано с бизнесом Калмановича.
Бизнесмен выехал из своего офиса на улице Сергея Макеева и направлялся на деловую встречу, а на следующий день должен был улететь в Израиль. В районе пересечения набережных с Новым Арбатом с Mercedes S-500 Калмановича поравнялась серебристая "Лада-Приора", в которой находились убийцы. Они открыли огонь по переднему пассажирскому сидению, где обычно и ездил Калманович, вопреки советам друзей. Эксперты насчитали в теле умершего практически сразу бизнесмена 18 пуль. Шансов выжить у него не было. Раненый в грудь водитель Петр Туманов пустился по набережным в погоню за преступниками, но примерно через три километра съехал на обочину недалеко от Новодевичьего монастыря. Из-за ранения он не смог продолжить преследование. Его отвезли в Склиф. Ранение опасное, но не смертельное. Он уже дал показания следователям и сообщил часть номера машины, которую сумел запомнить. В Москве и Московской области зарегистрированы всего две машины этой марки, номера которых совпадают с указанным фрагментом - в Балашихе и в Протвино. Следственным комитетом также были изъяты видеозаписи с камер наружного наблюдения по установленному маршруту следования Мерседеса застреленного бизнесмена, которые, возможно, помогут в расследовании преступления.
Следователям удалось собрать на месте преступления 19 гильз от патронов калибра 9 мм. Уже установлено, что киллеры пользовались сделанным на заказ полуавтоматическим оружием. Орудия преступления обнаружены не были.
В багажнике машины бизнесмена также было оружие - духовое ружье. Кроме того, в машине были полтора миллиона долларов наличными, которые забрал с собой в больницу водитель, а там уже передал их представителям Калмановича.
А потом начались многочисленные предположения о том, кто и за что мог убить Калмановича. СМИ превзошли себя, то назначая бизнесмена преемником убитого недавно Япончика и возводя его в главари «солнцевской» группировки, то намекая, что причиной убийства могли стать некие ненаписанные мемуары, из которых можно было бы узнать тайны советской и израильской разведки.
Все это опять же связано с тем, что, несмотря на светский и открытый для прессы образ жизни, о том, чем на самом деле занимался Калманович, знали немногие.
Показательно, что вчера на прощании с бизнесменом в Видном не было ни одного представителя криминального мира о связях покойного с которым так активно говорят последние дни. Зато был весь цвет российского баскетбола. Как сегодняшний, так и звезды прошлых лет. Приехали даже баскетболисты каунасского «Жальгириса», который Калманович 10 лет назад вывел в чемпионы Европы. Были звезды эстрады, с которыми Калманович не просто дружил, а оказывал им всевозможную поддержку и помогал организовывать гастроли. Машины забили не только стоянку возле спорткомплекса, но и соседнюю. Для многих людей гибель бизнесмена стала настоящей потерей.
«Следственной группой осмотрены место совершения обстрела, автомобиль “Мерседес”, места работы и проживания Калмановича», — заявил официальный представитель СКП РФ Владимир Маркин.
Но если Калманович, как говорят, погиб из-за того, что встал на сторону Деда Хасана после смерти Япончика, что же они не пришли проститься с ним? Да и кто он для них? Авторитет, «вор в законе». Да, он знал многих. Да он делал бизнес и не мог не пересекаться с «крышами», ворами и всей криминальной братией. Но покажите сегодня хоть одного крупного бизнесмена, который не был знаком и не был вынужден приглашать на свои праздники известных бандитов? Думается, такого найти просто не удастся. Таким образом первая версия об убийстве, как одном звене со смертью Япончика, говорить практически не приходится, хотя следствие, конечно, не сбрасывает эту версию со счетов.
Вторая версия связана с тем, что Шабтай Калманович был осужден в Израиле как советский шпион и в ближайшее время собирался рассказать, чем занимался для нашей разведки. Якобы, у него заканчивалась подписка о неразглашении, и он хотел обо всем написать. Но подписка у него заканчивалась не в первый раз, однако продлялась, и Калманович продолжал загадочно молчать. Да и не стал бы он говорить, поскольку был гражданином не только России и Литвы, но и Израиля, где и жила его семья, где похоронены его родители. Кто будет его убивать за какие-то мифические записки, тем более таким дерзким способом? Моссад? ГРУ? СВР? Большую глупость трудно представить. У этих ведомств много других способов заставить замолчать человека. Разведка не любит шумных акций. Это не фильм про юность Штирлица.
Гораздо предпочтительней выглядит третья версия — расплата за проблемы с бизнесом. Она и стала приоритетной в ведущемся расследовании. Однако ее стоит разделить на несколько вариантов.
В последнее время Калманович владел женской баскетбольной командой "Спартак" из подмосковного города Видного, на которую ежегодно тратил по $7 млн, и был генеральным менеджером женской баскетбольной сборной России. Вряд ли стоит искать заказчиков убийства среди спортсменов. Баскетбол вообще не отличается криминальными разборками. Однако несколько крупных финансовых спортивных убийств в России все же было в прошлые годы. Поэтому отметать эту версию нельзя.
По неофициальным данным, Калманович в последнее время занимался импортом крупных партий лекарств, и около года назад его обманул партнер по этому бизнесу. Чем закончился этот конфликт и закончился ли — неизвестно. Может быть, это стало причиной «заказа» в период глобального кризиса?
Не исключено, что бизнесмен выступил посредником в неком финансовом споре (например, строительном, погоревшим в кризис) и был поручителем одной из сторон. Спор разрешился не в его пользу, и конфликт решили закончить радикальным способом. О такой версии говорил и бывший партнер Калмановича по бизнесу Иосиф Кобзон.
А адвокат и друг убитого Александр Добровинский заявил, что его согли застрелить из-за непродленных игорных лицензий.
Опытные люди говорят, что он партнер Искандера Махмудова по УГМК. Кроме того занимался угольным бизнесом, который тоже любит тишину.
От крокодилов до Путина
Родился Калманович в 1947 году в литовском Каунасе. В 1971 вместе с родителями эмигрировал в Израиль. Высказывались предположения, что уже тогда он начал сотрудничество с советской разведкой, от которой получил задание внедриться во властные структуры Израиля. Говорят даже, что завербовал его в 1974 году в Дрездене, тогда еще начинающий сотрудник 1-го главного управления КГБ (разведка) Владимир Путин. Такие сообщения появлялись в иностранной прессе с завидной регулярностью, и опровержений не последовало. Более того, в Латвии, по словам местных политиков и государственных деятелей не раз утверждали, что Калманович выступал посредником в переговорах с Россией именно по личной просьбе тогдашнего президента Путина. Стал бы Президент просить о помощи абы кого?
В июле прошлого года Калманович приезжал в Латвию как советник министра транспорта России Игоря Левитина.
Когда в 2001 году в Альпах состоялась встреча президента ЛР Вайры Вике-Фрейберги и президентом РФ Владимиром Путиным, в качестве одного из подготовителей визита указывался фон Калманович. Позднее он был советником президента РФ по вопросам Прибалтики.
Несколько лет назад Калманович был включен в список нежелательных для Латвии лиц, чей въезд запрещен в страну. Но в 2002 году по настоянию тогдашнего министра внутренних дел Марека Сеглиньша запрет был снят.
О заслугах Калмановича перед страной говорят и многочисленные подушечки с наградами, которые вчера несли во время прощания. Кроме современных крестов, там было немало и советских наград. Кто бы их стал просто так давать еврейскому эмигранту?
Его папа был замдиректора завода резиновых изделий, а мама — главбух мясокомбината. В Израиле Калманович занимался политикой и бизнесом, а затем уехал в Южную Африку, где принимал участие в ряде прибыльных проектов, связанных с недвижимостью, в частности в строительстве знаменитого казино «Сан-Сити». В канцелярии премьер-министра Израиля Голды Меир занимался адсорбцией эмигрантов из СССР. Познакомился с президентом полупризнанной южноафриканской страны Бопутатсвана доктором Лукасом Маньяна-Мангопе и взялся представлять это государство в Израиле. Отстроил в Африке крокодильи фермы, гостиницы, стадионы, около двух тысяч домов, торговал продуктами... Калманович не скрывал, что имел тесные связи с тогдашними лидерами Ботсваны и Сьерра-Леоне. К началу 1980-х годов он стал владельцем многомиллионного состояния. Говорили даже, что он торговал контрабандными алмазами, что выглядит полной глупостью, учитывая, что Израиль и без этого активно занимался и занимается алмазным бизнесом и не пустил бы на этот рынок беглого советского репатрианта. Такой активный бизнесмен просто не мог не находится под колпаком израильской разведки и не стал бы рисковать ради легких денег. Особенно с учетом параллельной работы на нашу разведку. Пусть даже и не штатным агентом, а осведомителем и «денежным мешком». В этом случае он даже поостерегся бы влезать в столь рискованное и чреватое предприятие, даже с учетом своего авантюрного характера.
В мае 1987 года Шабтай Калманович был арестован вместе с бизнесменом Владимиром Дэвидсоном в Лондоне по выдвинутому против них Национальным банком обвинению в крупных финансовых аферах. В ходе расследования выяснились детали его связей с КГБ и возникли подозрения, что он сумел передать СССР ряд секретных военных технологий, разработанных в США и Израиле, а также подробные сведения о деятельности Бюро по связям с евреями СССР и Восточной Европы «Натив». Состоя в израильской партии «Авода», Шабтай Генрихович имел доступ в правительство и Кнессет, собирая информацию о внутренней политике Израиля. В ЦРУ полагают, что Калманович передавал в Москву информацию, полученную «Моссадом» от своего американского шпиона Джонатана Полларда, который в конце 1980-годов был приговорен к пожизненному заключению. Израильские СМИ к тому же утверждают, что Калманович был двойным агентом, работая и на КГБ и на Общую службу безопасности ("Шин-бет"). Это нельзя исключать, учитывая, что Калманович отверг на суде все обвинения, а в 1993 году был освобожден по многочисленным просьбам советско-российской элиты и спокойно уехал в Россию, сохранив двойное гражданство. В переговорах принимали участие Иосиф Кобзон и тогдашний вице-президент России Александр Руцкой. Странная доброта к шпиону, учитывая, как Израиль бережет свои секреты. Оказывается, через своего друга ливанского бизнесмена Джамиля Саиди Калманович смог установить контакт с Мустафой Дирани, в плену у которого до 1985 года находился израильский штурман Рон Арад. Учитывая роль Калмановича в получении весточки от Арада, и было принято решение о его досрочном освобождении.
В Россию Калманович вместе с Кобзоном организовал несколько фирм по торговле косметикой и парфюмерией. Занимался недвижимостью и торговлей. В 1994 году Калманович вложил в реконструкцию Тишинского рынка в Москве средства, полученные фондом спорта от беспошлинной торговли табаком и алкоголем. Ему же приписывают участие в создании торгового центра «Щелково» и нескольких подобных проектов в Питере.
Калманович был известен и как крупный промоутер, который совместно со своей прежней супругой Анастасией фон Калманович продюсировал Земфиру, а также организовал гастроли в России Майкла Джексона и Лайзы Минелли.
Олег ФОЧКИН.

@темы: статьи, Калманович


Мог ли он подумать, что его «Ода радости», положенная на музыку Людвига Ван Бетховена, и через два с лишним века будет не просто востребована и узнаваема, а станет официальным гимном объединенной Европы. Вряд ли. Но несомненно одно, он прекрасно понимал, что пишет не только для себя и своих близких, что его поэзия нужна. Впрочем, поэт пишет потому что не может не писать.
В этом году весь мир отмечает 250-летие Иоганна Кристофа Фридриха Шиллера — поэта и философа, драматурга и врача, прожившего короткую — всего 45 лет — но очень бурную и насыщенную жизнь, часть которой продолжает дарить нам и сегодня.
От врача до поэта
Иоганн Кристоф Фридрих родился 10 ноября 1759 года в Марбахе-на-Неккаре (Вюртемберг). Он не был богачом. Жили нелегким трудом и его родители. Мать - дочь провинциального пекаря-трактирщика, отец — полковой фельдшер Иоганн Каспар Шиллер.
После учебы в начальной сельской школе и занятий с протестантским пастором Мозером Шиллер в 1773 по настоянию Вюртембергского герцога Карла Евгения, будучи его подданным, поступил в только что учрежденную элитную военную академию и начал изучать право, хотя с детства мечтал стать священником. Через два года академию перевели в Штутгарт, продлили курс обучения, и Шиллер, оставив юриспруденцию, занялся медициной. На медицинском отделении академии юноша познакомился с идеями английских и французских просветителей, а также с творчеством Шекспира и Лессинга. Закончив курс в 1780, он получил в Штутгарте место полкового врача.
В школьные годы Шиллер пишет свои первые произведения. Под влиянием драмы Иоганна Антона Лейзевица «Юлиус Тарентский» Фридрих пишет «Космус фон Медичи» — драму, в которой он попытался развить излюбленную тему литературного движения «Бури и натиска»: ненависти между братьями и любви отца. Но затем сам уничтожил эту пьесу. В это же время его огромный интерес к творчеству и манере письма Клопштока подвигли Шиллера на написание оды «Завоеватель», опубликованной в марте 1777 года в журнале «Немецкие хроники» и явившейся подражанием кумиру. В Штутгарте полковой врач издал первую книгу — сборник стихов «Антология на 1782 г.». из Вюртемберга и поселился сначала в деревушке Бауэрбах, где закончил драму «Луиза Миллер» (более известную как «Коварство и любовь»). В этот же период была создана драма из испанской истории XVI в. «Дон Карлос». Изучая историю, философию, эстетику, с 1788 г. Шиллер редактирует серию книг под названием «История замечательных восстаний и заговоров», пишет «Историю отпадения Нидерландов от испанского правления» (вышел только 1 том).
Уже в академии Шиллер отошел от религиозной и сентиментальной экзальтированности своих ранних литературных опытов, обратился к драматургии и в 1781 закончил и опубликовал «Разбойников». (Кстати, второе издание «Разбойников» имело на титульном листе изображение рычащего льва с девизом «In tyrannos!» (лат. «Против тиранов!»). Именно эта пьеса побудила французов в 1792 году сделать Шиллера почетным гражданином новой Французской республики.) Меньше чем через году пьесу поставили в Мангейме. Шиллер присутствовал на премьере, не испросив у суверена разрешения покинуть пределы герцогства. Прослышав о втором визите в Мангеймский театр, герцог посадил Шиллера на гауптвахту, а позже приказал ему заниматься только медициной, выбросив из голову поэзию и театральные постановки.
Этого юноша выдержать уже не мог. И 22 сентября 1782 он бежал из Вюртембергского герцогства. Следующим летом, очевидно, уже не опасаясь мести герцога, интендант Мангеймского театра Дальберг назначает Шиллера «театральным поэтом», заключив с ним контракт о написании пьес для постановки на сцене. Две драмы, над которыми Шиллер работал еще до побега, — «Заговор Фиеско в Генуе» и «Коварство и любовь» — вскоре были поставлены в Мангеймском театре, причем последняя имела большой успех.
Однако Дальберг не продлил с Шиллером контракт, и Шиллер оказался в весьма стесненных финансовых обстоятельствах, к тому же терзаясь муками неразделенной любви. Он охотно принял приглашение одного из восторженных почитателей, приват-доцента Кёрнера, и более двух лет до июля 1787 года гостил у него в Лейпциге и Дрездене.
В 1785 году Шиллер пишет одно из своих самых известных творений – «Оду к радости». Грандиозным хором на текст этого стихотворения Бетховен завершил свою 9-ю симфонию.
Затем Шиллер покидает Дрезден и до 1789 года живет в Веймаре и его окрестностях, пока не получает профессуру всемирной истории в Йенском университете. В этот же период ему везет и на любовном фронте. Через год после получения новой работы поэт женится на Шарлотте фон Ленгефельд, от которой у него родились два сына и две дочери..
Однако скудного жалованья поэта было недостаточно даже для самого скромного ведения семейного хозяйства. Неожиданно помощь пришла от наследного принца фон Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Августенбурга и графа фон Шиммельмана, которые в течение трех лет выплачивали ему стипендию.
Шиллер сочувственно встретил весть о Великой французской революции Но, в целом одобряя низвержение феодальных порядков, поэт крайне негативно отнесся к казни Людовика XVI, поскольку считал неприемлемым любое проявление насилия. Точно так же негативно писатель воспринимал и революционные методы переустройства государства, поскольку, в соответствии с его жизненной философией, «путь к свободе ведет только через красоту», в частности — через искусство...
Когда деньги принца и графа кончились, их сменил новый благотворитель - издатель Котта, в 1794 году пригласивший Шиллера издавать ежемесячный журнал «Орен». Общение с Кёрнером пробудило у Шиллера интерес к философии. Особенно сильно на него воздействовали идеи Иммануила Канта. В результате появились «Философские письма» и целый ряд эссе: «О трагическом в искусстве», «О грации и достоинстве», «О возвышенном» и «О наивной и сентиментальной поэзии».
Журнал «Талия» — предшествующее предприятие поэта по изданию литературного журнала — выходил в 1785-1791 гг. весьма нерегулярно и под различными названиями. В 1796 году Шиллер основал еще одно периодическое издание — ежегодник «Альманах муз», где были опубликованы многие его произведения.
И его верным помощником, другом и поэтическим соперником и соавтром на долгие годы становится другой классик мировой литературы — Иоганн Гёте. Познакомились они вскоре после возвращения Гёте из Италии (1788), но во время первой встречи дружба не заладилась, и Гёте прервал отношения с Шиллером. Однако через несколько лет они буквально нашли друг друга и с упоением занимались совместным творчеством.
Гёте бесплатно писал статьи для журнала Шиллера «Орен», а Шиллер в свою очередь способствовал прославлению имени Гёте. Он буквально принуждал старшего коллегу продолжать работу над «Фаустом», хотя автор пытался бросить трагедию недописанной. Существует редкое изображение – боксирующий Шиллер. На ней и сам поэт, и Гёте. Последний был упитанным человеком, поэтому он стоит на заднем плане и наблюдает за поединком Шиллера, который был на десять лет моложе его, сильнее и активнее. Это всего лишь метафора. Гёте и Шиллер не были боксерами. Они боролись не с людьми, а с другими литературными течениями.
Именно в этот период появляется так называемый «балладный год» (1797), когда оба поэта наперегонки, на спор, соперничая друг с другом создают удивительные произведения - превосходные баллады. И сейчас мы с удовольствием читаем баллады Шиллера того периода в своеобразных и очень русских переводах Василия Жуковского. Именно он фактически открыл для отечественного читателя «Кубок» (в оригинале «Водолаз»), «Перчатку», «Поликратов перстень» и «Ивиковых журавлей». Тогда же появляются и короткие эпиграммы «Ксении» (греч. — «подарки гостям»), написанные Гёте и Шиллером вместе.
Этот же период называют вторым этапом драматического творчества Шиллера, начавшийся в 1796 «Валленштейном» и закончившийся недописанным фрагментом из русской истории «Димитрий». Несколькими годами раньше, еще в Йене, когда Шиллер писал «Историю Тридцатилетней войны», он увидел в генералиссимусе имперских войск Валленштейне благодарную в драматургическом отношении фигуру. Драма сложилась и приняла форму трилогии: исполняющий роль пролога «Лагерь Валленштейна» и две пятиактные драмы — «Пикколомини» и «Смерть Валленштейна».
В 1799 году герцог удвоил Шиллеру содержание, которое по сути стало пенсией, поскольку преподавать поэт перестал и переехал из Йены в Веймар. Вместе с близким другом Гёте поэт основал Веймарский театр, ставший ведущим театром Германии.
Через три года император Священной Римской империи Франциск II пожаловал Шиллеру дворянство.
Шиллер никогда не отличался крепким здоровьем, часто болел, у него развился туберкулез. Последние годы жизни поэта были омрачены тяжёлыми затяжными болезнями. После сильной простуды обострились все старые недуги. Поэт страдал хроническим воспалением лёгких. Умер Шиллер в Веймаре 9 мая 1805 года.
После смерти
Фридрих Шиллер был похоронен в ночь с 11 на 12 мая 1805 года на веймарском кладбище Якобсфридхоф в склепе Кассенгевёльбе, специально отведённом для дворян и почитаемых жителей Веймара, не имевших собственных фамильных склепов. В 1826 году бургомистр города решил с почестью перезахоронить останки Шиллера, но их уже не смогли точно идентифицировать, поскольку все трупы лежали в склепе вместе.. После эксгумации извлекли из общей могилы 23 черепа и самый большой из них объявили принадлежащим прославленному литератору. Череп и скелет перевезли в библиотеку герцогини Анны Амалии. Глядя на череп Шиллера, Гёте написал одноимённое стихотворение. 16 декабря 1827 года эти останки были захоронены в княжеской усыпальнице на новом веймарском кладбище, где впоследствии рядом со своим другом согласно завещанию был похоронен и сам Гёте.
Сочинения Шиллера были восторженно восприняты не только в Германии, но и других странах Европы. Одни считали Шиллера поэтом свободы, другие — оплотом буржуазной нравственности. В 1859 году столетие со дня рождения Шиллера отмечалось не только в Европе, но и в США. Сочинения Шиллера заучивались наизусть, с XIX века они вошли в школьные учебники.
После прихода к власти национал-социалисты пытались представить Шиллера «немецким писателем» в своих пропагандистских целях. Однако в 1941 году постановки «Вильгельма Телля», как и «Дона Карлоса» были запрещены по приказу Гитлера. «Вильгельм Телль», последняя из его завершенных пьес, представляет собой масштабную картину борьбы четырех швейцарских лесных кантонов против тирании императорской Австрии.
Еще в 1827 году в Германии заговорили о том, что найденные останки Шиллера на самом деле не принадлежат ему. В 1911 году в стране стало известно о существовании еще одного якобы подлинного черепа Шиллера. Долгое время шли споры о том, какой же из них настоящий. В рамках акции «Код Фридриха Шиллера», проводившейся совместно радиостанцией «Mitteldeutscher Rundfunk» и Фондом «Веймарский классицизм», экспертиза ДНК, проведённая в двух независимых лабораториях Германии и Австрии весной 2008 года, показала, что ни один из черепов не принадлежал Фридриху Шиллеру. Исследования проводились в сравнении ДНК костных останков трех родственников поэта, умерших в 19 веке и похороненных в городе Штутгард, и по образцам ДНК волос самого Шиллера. Чтобы взять образцы для исследования, экспертам пришлось вскрыть последнее место захоронения старшего сына Шиллера, Карла, его внука Фридриха и жены внука. Останки в гробу Шиллера принадлежат как минимум трём разным людям, их ДНК также не совпадает ни с одним из исследовавшихся черепов. Фонд «Веймарский классицизм» принял решение оставить гроб Шиллера пустым.
А местонахождение подлинных останков Фридриха Шиллера и сегодня остается неизвестным. Кстати, существует легенда, что когда в 1826 году были извлечены останки поэта, его близкий друг Гёте захоронил кости и череп в саду своего дома.
Интересна и история с памятником Шиллеру в Калининграде. Старый монумент великому немцу был спасен во время боев за город во время Великой Отечественной войны неизвестным солдатом или офицером, который нацарапал на постаменте: «Не стреляйте, это поэт».
Афоризмы Шиллера
Враг повергнутый может ещё оправиться, примирённый же вполне побеждён.
Глупец тот, кто бросает дело на полдороге и смотрит, разинув рот, со стороны, что из всего этого выйдет.
Голос следовало бы взвешивать, а не считать.
Горе наступившее легче, нежели ожидаемое: нагрянувшему горю есть конец, страх же перед грядущим горем не знает границ.
Для одного наука — возвышенная небесная богиня, для другого — дойная корова, обеспечивающая его маслом.
Для хороших актёров нет плохих ролей.
Если меня спросят, почему в моём сердце нет никакой религии, то я отвечу, что я утратил её по вине самой же религии.
Из слов человека можно только заключить, каким он намерен казаться, но каков он на самом деле, приходится угадывать по его мимике и ужимкам при высказывании слов, — по тем движениям, которые он делает нехотя.
Истина ничуть не страдает от того, что кто-то её не признает.
Какую религию я исповедую? Ни одной из всех тех, которые ты мне называешь. Почему же ни одной? Из чувства одной вечной религии души.
Когда мы страстно любим того, кто заслуживает нашего презрения, мы болезненно ощущаем оковы природы.
Когда шутник смеётся своей остроте, она теряет цену.
Лучше страшный конец, чем бесконечный страх.
Мерилом справедливости не может быть большинство голосов.
Остроумие ведёт вечную войну с красотой и не верит ни в ангела, ни в Бога.
Разве солнце светит мне сегодня для того, чтобы я раздумывал о вчерашнем дне?
Родители меньше всего прощают своим детям те пороки, которые они сами им привили.
Свободен лишь тот, кто владеет собой.
Тесен мир, мозг же человека необъятен.
Человек вырастает по мере того, как растут его цели.
Человеконенавистничество — медленное самоубийство.
Чем случайнее наша нравственность, тем необходимее позаботиться о законности.
Что большинство? Большинство — безумие. Ум ведь лишь у меньшинства.
Подготовил Олег ФОЧКИН


@темы: статьи, Шиллер

Еду тем же маршрутом, что утром шагал под метель,
Било солнце в глаза, и снежинки кружились в восторге,
В кутерьме развеселой резвились и черти и боги,
И в застывшую лужу стучала скупая капель.
А теперь полусумрак сгустился над сонной Москвой,
Сквозняком леденит без того посиневшие руки.
Незакрытые окна в подъездах ведут перестуки,
И страдает кобель под уже располневшей луной.
Завтра будет ноябрь...
31.10.2009.

@темы: стиши

Береза стыдливо трепещет.
Последний листок оторвался.
Ветер сегодня не в духе.
29.10.2009.

@темы: стиши

23:42

Чужак

В городе пальм и туристов,
Где жара стоит в октябре,
И женщины прячут под краской
Природную жгучую смоль,
Брожу по узеньким улочкам,
Где Веласкес соседствовал с ведьмами,
И Гойя любил до безумия,
А ныне царствует мавр.
Мадрид кипит новостройками,
Риохой в кафе остужается,
И в этом волшебном смятении
Вдруг чувствую - я здесь чужак.
И рвусь к замерзающим скверикам
Далекого мокрого города,
В котором, что самое главное,
Ты смотришь с тоскою в окно.
А вдруг да приблизит оно?..

09.10.2009, Мадрид.

@темы: стиши

Дубовицкий Н. Околоноля. М.: Русский пионер, 2009.
Журнал «Русский пионер» сделал специальный выпуск, в котором опубликовал роман Натана Дубовицкого «Околоноля». Как написано в аннотации, «это развлекательное сочинение о тех, кто любит и убивает». Предполагается, что книгу написал один из колумнистов журнала, решивший выступить под псевдонимом. Тут же поползли слухи, впрочем поддерживаемые руководством журнала, что автор - замглавы президентской администрации Владислав Сурков.Псевдоним, скорее всего, взят от имени жены Владислава Суркова Натальи Дубовицкой.
И это, пожалуй, главное и единственное достоинство произведения. Историки и исследователи будущего, возможно, будут защищать докторские диссертации о дворцовых интригах, основываясь на сюжете романа. Нам же нет времени ждать этих изысканий. Тем более, что романчик приписывают не только Суркову, но и Пелевину, Сорокину, Липскерову. В общем всем ныне модным «постконцептуалистам», живущим на грани фантазии, псевдореалий и не выветрившегося из помещения, где идет процесс «творчества» запаха конопли.
Но цель достигнута. О романе не написал только ленивый. Реклама создана, ажиотаж возник, продажа идет на «ура». Выстраивается очередь взахлеб ругающих и слюной брызгающих хвалящих. А ругать-то собственно и нечего.
Книге бы редактуру и корректуру. Но как-то, видимо, было недосуг. Книге бы отлежаться. Но в силу конъюнктуры может быть поздно.
А в итоге появляется неплохо написанное начало и совершенно не выписанный, неряшливый финал. А уж постоянные сложносочиненные перечисления сначала забавляют, а потом создают впечатление, что автор просто взял словарь антонимов и синонимов и лихорадочно переписывал его, дабы создать образ начитанного писателя с богатым словарным запасом. Не получилось...
А еще много ляпов, неуместной матерщины и сокращений («бывш. Жена»), вымученность образов и их картонность... Да и оставленный журнальный формат совсем не способствует спокойному удобному чтению. Перечитывать желание не возникло.

@темы: рецензии

Барроу Б. Джонни Д. Враги общества / Пер. с англ. А. Степанова. СПб.: Азбука-классика, 2009. — 656 с.

К сожалению, теперь эта книга обречена на то, что большинство современных потенциальных читателей будет говорить: «Джонни Д.? Смотрел эту книгу, в ней Джонни Дэпп играл...»
Мировой бестселлер Брайана Барроу «Джонни Д. Враги общества» стал основой для фильма, который занял свое место среди многочисленных гангстерских саг.
Книга Барроу - первая полная история войны с преступностью, которую вело ФБР, возглавляемое легендарным Эдгаром (Джоном) Гувером - журналисты того времени окрестили его «Тот, Кого Никто Не Знает». Роман основан на документальных источниках: материалах из архивов ФБР, газетных публикациях тех лет, свидетельствах очевидцев.
Брайан Барроу (род. 1961), спецкор журнала Vanity Fair, писатель-документалист. Журналистскую карьеру начал в газете в The Wall Street Journal. Международную известность ему принес роман-расследование «Варвары у ворот» (1990) об истории падения одной из крупнейших табачных и пищевых корпораций RJR Nabisco. Книга «Враги общества» (2004) также стала бестселлером.
В течение многих лет главным препятствием для создания книги была засекреченность материалов. Этим объясняется тот факт, что, несмотря на огромное количество мифов и легенд о преступниках 1930-х годов, о них издано так мало книг, которым действительно можно доверять. К сожалению, если сравнивать книгу и фильм, то сравнение будет не в пользу последнего, как это часто и бывает. Режиссер отказался от нескольких сюжетных линий и совсем ушел от образа Гувера — одного из главных героев повествования. Тем интереснее будет не только посмотреть, но и прочитать эту историю, претендующую на истину.
Барроу на протяжении четырех лет занимался кропотливой работой в архивах ФБР, изучил сотни тысяч страниц следственных дел бандитов 1933-1934 годов, перечитал все газеты того времени, которые писали об этих событиях, добыл уникальные неопубликованные материалы, встретился со всеми оставшимися в живых фэбээровцами, которые участвовали в поимке гангстеров, а также прочитал мемуары всех, кто уже умер, ознакомился с работами историков преступности. И только после этого на свет появилась огромная — 40 печатных листов — документальная книга «Враги общества».
Сюжет книги разворачивается в Америке 1930-х годов - в лихую и кровавую эпоху гангстеров. Банды Малыша Нельсона, Красавчика Флойда, Баркеров - Карписа, Автомата Келли, Бонни и Клайда терроризируют всю страну. Их слава огромна. Но никто из них не сравнится с Джоном Диллинджером - дерзким и неуловимым налетчиком, обаятельным красавцем, которого измученные Великой депрессией простые американцы воспринимали как нового Робина Гуда.
Книга не может быть не близка российскому читателю, потому что происходящее на ее страницах очень похоже на то. Что происходило у нас в середине 90-х. Разве что имена другие, да и финал не очень похож на нашу действительность. Но ведь всегда хочется узнать, а как могло бы быть...
В фильме грабитель банков Джон Диллинджер, которого играет Джонни Депп, представлен как величайший гангстер того времени. На самом деле и в романе, и в реальной жизни Диллинджер был бандитом средней руки.
Простые американцы ненавидели власть (тоже очень знакомая нам тема), которая довела страну до самого дна отчаянья. Распространялась эта злоба и на правоохранителей, бесчинствующих и рэкетирующих. И в ФБР нашли выход: создали из существующего грабителя монстра ограблений, а затем решили уничтожить его руками Мелвина Первиса, что подняло бы их авторитет. Потому ни одна тюрьма не могла удержать Диллинджера.
Это по фильму. В книге все совсем не так. Барроу попытался снять лоск и низложить героику гангстериады, которой так грешит Голливуд. Ему это удалось. Но только до тех пор, пока не появился фильм, вернувший все в прежние берега.
На самом деле, Диллинджеру посвящена лишь одна шестая часть книги; кроме него, там буквально по дням описывается история еще пяти банд, включая Бонни и Клайда.
Барроу доказывает, что ФБР просто неумело работать, поэтому и проигрывало схватку с бандитами, несмотря на громкие заявления (еще одна сама собой возникающая аналогия с речами наших правоохранителей). Диллинджера удавалось несколько раз выследить только по прямым доносам стукачей, но он каждый раз уходил от ареста. Дважды его все-таки ловили, и дважды он сбежал из тюрьмы. Только тогда его и убили. Причем подло, в спину, не решившись арестовать. Такова подлинная история, ничего не имеющая с красивым миром кино. Но на экране всего этого не может быть по определению.
Настоящий Диллинджер был деревенской шпаной, попавшийся на том, что по пьяни ограбил знакомого бакалейщика. За это он получил 9 лет тюрьмы, где и познакомился с настоящими бандитами, а потом решил их превзойти.
Многостраничная работа Барроу заканчивается эпизодом, где автор кладет руку на холодный камень могилы Диллинджера и чувствует: он здесь. Может быть и вам стоит прочитать книгу. Чтобы узнать настоящего, а не киношного бандита. Причем здесь Депп?

@темы: рецензии

В Пекине уже придумали Владивостоку новое название, осталось арендовать город у России
В конце прошлой недели стало известно, что половину Владивостока могут отдать в аренду Китаю на 75 лет. 16 сентября состоялось заседание рабочей группы по разработке “Стратегического плана развития города Владивостока до 2020 года”, которую возглавляет глава города Игорь Пушкарев, а также руководители структурных подразделений администрации Владивостока. Там была в целом одобрена концепция “Хай-Шень-Вэй”, предложенная “Леонтьевским центром”. Теперь руководство города должно передать свои предложения в Москву.
Эксперты из питерского экономического “Леонтьевского центра” предлагают разделить город на две части. Согласно проекту, Первомайский и часть Ленинского района отойдут Китаю. В этой части города предполагается создание китайской администрации, которая будет управляться чиновниками из китайского Харбина. Сообщение с другими частями города будет осуществлять через таможенные и пограничные посты.
Китай, как предлагают разработчики проекта, будет платить за аренду сумму в размере 130—150 млрд. рублей, которая в несколько раз перекрывает бюджет Приморского края. На эти деньги федеральный центр сможет содержать в регионе флот, армию, а также укрепить власть на местах. Кстати, “Хай-Шень-Вэй” в переводе с китайского означает “Залив трепанга”. Так в Китае называют Владивосток. В интернете этот текст уже активно распространяется.
Жители города и население России не поддерживают передачу половины города Китаю. В официальные госструктуры этот проект вообще пока не поступал. Но интересно, что возник он накануне 60-летия дипломатических отношений наших стран, которое отмечается 2 октября, и визита премьера России Путина в Китай, где данный проект также может обсуждаться. Большинство специалистов считает, что передачи города в этот раз не будет, но пробный шар запущен. И касается это не только Владивостока, но и всего Дальнего Востока и Сибири в целом.
В течение последнего времени в Китае появилось несколько статей видных деятелей, включая бывшего посла КНР в России Ли Фэнлиня, где он прямо говорит, что Россия не сможет освоить территорию Сибири и ее нужно отдать в аренду Китаю. Но не было случая, когда отданное в аренду Китай отдавал.
С 2008 года в Китае возобновилась программа по возвращению земель из-под юрисдикции России. В школьных учебниках рассказывается об отобранных Россией в XIX веке землях и попранном национальном достоинстве. В приграничных городах создаются музеи, где выставлены копии договоров и соглашений, старые карты, исторические хроники, из которых следует, что россияне живут на китайских землях. В Китае идет массовое производство документальных фильмов с русскими субтитрами по вопросам границы с Россией. Достаточно воспроизвести названия: “100 лет войны России и Китая”, “История КВЖД”…
Наше правительство всегда заявляло, что по договору 2001 года все вопросы с границей Китая решены. Но, видимо, Китай так не считает. Они не пытаются максимально захватить территорию. Они подготавливают почву, создают лобби, оплачивают поездки и научные конференции, предлагают совместные мониторинги по проблемам регионов. По словам известного российского китаиста Алексея Маслова, у нас сейчас практически нет специалистов, способных оценить сложившуюся ситуацию с непрокитайских позиций, поскольку большинство подготовленных специалистов учится по китайским программам, а китайцы их субсидируют.
И предложение по Владивостоку — только первый шаг.
СПРАВКА "МК"
Международный центр социально-экономических исследований “Леонтьевский центр” создан в 1991 году по инициативе мэра Санкт-Петербурга Собчака и лауреата Нобелевской премии по экономике Леонтьева. Основной задачей нового научного центра становится координация общероссийских и региональных исследований по проблемам экономики переходного периода. Руководит центром Ирина Карелина. Научные разработки курирует Леонид Лимонов.
Олег ФОЧКИН


@темы: статья, Владивосток

Сегодняшние мальчишки зачитываются другими книгами. Им все больше подавай фэнтези и боевые приключения из современного мира. В лучшем случае — приключения Гарри Поттера. А еще недавно на первом месте для подростков всех национальностей и стран стояли книги и фильмы про индейцев. И Фенимор Купер в этом списке занимал в этом списке одну из лидирующих позиций. За его книгами была многодневная очередь в библиотеках, а во дворах то и дело слышался громкий клич советских краснокожих, которые с голубиными, а в с самом лучшем случае с вороньими перьями носились во дворах с луками и копьями, сделанными из подручного материала. И обязательно среди этого неуемного племени, повязывающего на дни учебы красный галстук вместо самодельных ожерелий из некоего подобия медвежьих клыков, были свои Чингачгук и Зверобой. Без них игра просто не могла существовать.
Джеймс Фенимор Купер родился 15 сентября 1789 года в Бёрлингтоне, штат Нью-Джерси. Вскоре после рождения младшего сына Джеймса — одиннадцатого ребенка в семье - отец его, довольно богатый землевладелец Вильям Купер, переселился в штат Нью-Йорк и основал там посёлок Куперстаун на купленных сорока акрах земли в районе озера Отсего, и превратил это место в городок. Вильям Купер был американцем в четвертом поколении. Его прадед Джеймс Купер родился в 1661 году в Стрэтфорде-на-Авоне в Англии, молодым человеком он эмигрировал в Америку, где поначалу обосновался в штате Нью-Джерси. Отец писателя был человеком далеко не заурядным. Среди его близких друзей был первый председатель Верховного суда Джон Джей, он переписывался с президентом Джорджем Вашингтоном, был хорошо знаком с Александром Гамильтоном.
Мать писателя – Элизабет Фенимор – происходила из старинной зажиточной английской семьи, и ее отец неодобрительно смотрел на ее роман с молодым Вильямом Купером. Но Элизабет была девица с характером, однажды ночью она взобралась на лошадь своего суженого и уехала вместе с ним за пять миль в городишко Бурлингтон, где молодые и поженились.
Первое образование Джеймс получил в местной школе с гордым названием Академия и единственным учителем Оливером Кори - строгим, но добрым человеком. Еще две зимы (1796/97 года и 1798/99 года) он проучился в школе в Бурлингтоне, где его родители продолжали содержать собственный дом. В 1801 году двенадцатилетнего Джеймса отправили в центр штата города Олбани, где он учился и жил у священника, выпускника Оксфордского университета Томаса Эллисона, который на дому обучал трех-четырех мальчиков. Они занимались латынью, заучивая наизусть длинные отрывки из Вергилия. Вместе с Джеймсом у Эллисона проходили азы науки будущий поэт Вильям Хиллхауз и Вильям Джей, сын первого председателя Верховного суда США Джона Джея. Вильям Джей вспоминал, что Джеймс по вечерам развлекал товарищей придуманными им самим историями.
В феврале 1803 года Джеймс Купер, по настоянию отца, выбранного к этому времени судьей, стал студентом Польского колледжа в городе Нью-Хейвен в штате Коннектикут. Он был самым молодым студентом, но по знаниям, особенно в латыни, превосходил многих однокурсников. Мальчишке было скучно на уроках, где он не получал новых знаний, и он постоянно озорничал и дрался. Чем снискал себе дурную славу. Однажды летом 1805 года он насыпал в тряпочку порох, заложил этот пакетик в замочную скважину двери студенческой комнаты и поднес к пакету спичку. Раздался взрыв.
На этом взрыве учеба и закончилась.Дальнейшее образование Джеймс получил с помощью специально приглашенного преподавателя.
Юноша продолжает запоем читать. Особенно ему нравятся рыцарские романы. И он говорит друзьям, что сам напишет такую книгу. Но вот беда, писал он как курица лапой. Однако выход был быстро найден. Отец одного из приятелей Джеймса издавал местную газету «Отсего геральд». Он согласился, чтобы мальчик надиктовал свою историю прямо наборщику. Несколько глав были набраны и отпечатаны, но энтузиазм автора скоро иссяк, и начатая история так и осталась неоконченной.
Своенравный характер шестнадцатилетнего сына беспокоил старшего Купера. Он решает отправить Джеймса простым матросом в плавание в Европу на торговом корабле. «Стирлинг» отплыл из Нью-Йоркского порта в Лондон в середине октября 1806 года. Для Джеймса, который с детства был воспитан матерью в глубоком уважении к Англии и англичанам и «смотрел на Англию снизу вверх с обожанием, как на политического, морального и литературного кумира», столкновение с английской действительностью явилось настоящим шоком.
Год тяжелой морской службы пошел на пользу Джеймсу. Он повзрослел, стал выдержанным. 20 февраля 1808 года Купер принял присягу, и его патент на первое офицерское звание вступил в законную силу. Вскоре его отправили в форт Освего, на берегу озера Онтарио в составе группы специалистов для наблюдения за постройкой брига «Онеида» и двух канонерских лодок. Расположенные в форту военные моряки должны были бороться с контрабандистами. Но гарнизонная служба тяготила Джеймса, и весной 1809 года он официально попросил перевода на корабль, однако просьбу не удовлетворили.
В сентябре 1809 года Купер обращается в военно-морское министерство и просит предоставить ему отпуск, чтобы совершить путешествие в Европу офицером на торговом судне. Но это было не легко. Все корабли были укомплектованы офицерами. Он все-таки находит место с помощью старых друзей, хотя вместо плаванья, молодому офицеру приходится ходить по кабакам и набирать матросов в команду.
22 декабря 1809 года скончался его отец судья. Ничто не предвещало его гибели. Но после очередного жаркого политического спора, когда судья выходил из собрания, его оппонент со всей силой нанес сзади удар тяжелым предметом по голове старшего Купера. Судья слег, затем у него началось тяжелое воспаление легких, и он умер.
После похорон Джеймс возвратился в Нью-Йорк и попросил продлить его отпуск на год, чтобы привести в порядок личные дела. Помимо вступления в права наследства, он собирался жениться. Зимой Джеймс познакомился с Сюзан Аугустой Деланси, по его словам, «красивой восемнадцатилетней девицей». Сюзан была дочерью Джона Питера и Элизабет Деланси, людей не слишком богатых, но состоящих в родстве с наиболее респектабельными семействами из числа старых колонистов.
Она давала согласие на брак лишь при условии, что будущий муж подаст в отставку и навсегда оставит мечты о флоте.
В 1811 г. Джеймс женился. На церемонии присутствовали только родственники новобрачных, да слуги. В ожидании свадебного обеда молодожены играли в шахматы.
Юная француженка происходила из семьи, симпатизировавшей Англии в эпоху войны за независимость; её влиянием объясняются те сравнительно мягкие отзывы об англичанах и английском правительстве, которые встречаются в ранних романах Купера.
В июле 1813 года семейство Куперов с двумя маленькими дочерьми перебрались на постоянное жительство в Куперстаун. Но по дороге маленькая Элизабет заболела и через несколько дней по приезде в Куперстаун умерла.
Джеймс Купер на холме за фермой Фенимор организовал овцеферму, он первым в округе завел овец породы мериносов, чья однородная тонкая шерсть высоко ценилась на рынке. В эти же годы Купер стал одним из организаторов Американского библейского общества. Однако жена Джеймса тяготилась жизнью вдали от родителей в небольшом поселке. И она настояла на переезде в Мамаронек, к родителям.
Он подумывает о том, чтобы заняться политикой, и активно включается в деятельность отделения республиканской партии в графстве Уэстчестер, вступает в штатную милицию и вскоре становится адъютантом губернатора штата Клинтона в чине полковника.
Один за другим умерли его четыре старших брата. Джеймс неожиданно оказался главой семейного клана и пробовал вести хозяйство, обремененное долгами. Ловкачи пытались сделать деньги любым способом, с чем и боролся молодой хозяин Купер.
Он неоднократно судился с соседями, посягавшими на целую полосу земли вдоль принадлежавшего ему озера. Дело доходило даже до описи имущества, которое по чистой случайности не было продано с молотка.
Случай сделал его писателем. Читая однажды вслух простудившейся жене какой-то европейский роман, Купер заметил, что не трудно написать лучше. Жена поймала его на слове: чтобы не показаться хвастуном, он в несколько недель написал свой первый роман «Предосторожность» (1820).
Поскольку война между английской и американской литературной богемой уже началась, и английская критика вряд ли оценила по достоинству роман американца, Купер решил перенести действие в Старый свет, на туманный Альбион и не стал подписывать книгу своим именем. Это оказалось правильно, поскольку молодой автор совсем не знал реалий английской жизни и нарвался на жесточайший отпор рецензентов.
По прочтении рукописи большинство слушателей пришли к выводу, что роман – создание женщины, последовательницы английской романистки Амелии Опи, чей роман «Отец и дочь» был широко известен в эти годы по обе стороны Атлантики. Одна из слушательниц вообще была уверена в том, что ей уже приходилось читать этот роман. Читающие ньюйоркцы считали, что книга написана проживавшей в Англии сестрой тестя писателя Деланси. Это был семейный, или как бы сейчас сказали любовный роман. Очередь приключенческих историй еще не настала, но их дух уже витал в воздухе дома Куперов.
Еще когда Купер писал «Предосторожность», он по совету жены начал работать над новым произведением, которое по его замыслу должно было стать подлинно американским романом. Это был знаменитый «Шпион, или Повесть о нейтральной территории» (1821) — первый американский исторический роман. Сюжет новой книги подсказал ему хороший знакомый, когда-то служивший в Комитете по безопасности Джон Джей, по роду службы не раз встречавшийся во время войны за независимость США с тайными агентами. Новый роман Купера сразу же был воспринят в Америке как произведение, появления которого все с таким нетерпением ждали.
Успех романа был настолько громким, что уже через два месяца после его выхода в Нью-Йорке он был издан в Англии. Затем последовали переводы на французский, испанский, немецкий, итальянский и другие европейские языки. С французского роман был переведен на русский и вышел в свет в Москве в 1825 году.
После выпавшего на долю «Шпиона» успеха Купер решает всерьез заняться литературой и намеревается перебраться с семьей в Нью-Йорк, чтобы быть поближе к своим издателям. Джеймс охотно принимал участие в городских мероприятиях. Его репортажи об этих событиях печатались на страницах местных газет «Пэтриот» и «Нью-Йорк Америкен». «Он излучал такую свежую надежду, такой мощный порыв и особенно такой чисто американский энтузиазм, который свидетельствовал не только о личной славе, но и о национальной чести» – так характеризовал Купера этого периода один из его знакомых.
Но занятия литературой пока что не приносили серьезных доходов. Долги росли, кредиторы не унимались. Все эти проблемы, усугублявшиеся затянувшейся ссорой с тестем, очень беспокоили Купера. Тем не менее он продолжал работать над новой книгой. Действие нового романа происходило «в самом сердце штата Нью-Йорк», в обширном краю, «…где высокие холмы чередуются с широкими оврагами, или, как чаще пишут в географических книгах, где горы чередуются с долинами». Роман получил название «Пионеры, или У истоков Сасквеханны».
В США весь первый тираж – 3500 экземпляров – был распродан до полудня в первый день издания. Американские исследователи творчества Купера предполагают, что такой ажиотаж был вызван публикацией в газетах накануне выхода отрывка из романа, содержащего сцену спасения героини от пантеры. Газеты продолжали публиковать отрывки из книги и после ее выхода и прекратили их печатать только по требованию издателя.
Именно этот цикл принес Куперу мировую известность. Это пенталогия романов, объединённых Натти (Натаниэль) Бумпо, выступающим под именами: Зверобой, Следопыт, Соколиный Глаз, Кожаный Чулок, Длинный Карабин ("Пионеры", "Последний из могикан", "Прерия", "Следопыт, или Озеро-море", "Зверобой, или Первая тропа войны"). Романы очень полюбились европейскому читателю, и вынудили написать английских критиков, что в Америке появился собственный Вальтер Скотт.
Купер хорошо знал людей и места, которые он описывал в новом романе. Однако американские литературоведы утверждают, что у Натти Бампо не существовало реального прототипа. Его сравнивали с известным покорителем новых земель Даниэлем Буном. Нашлись и настоящие охотники, которые заявляли, что Натти списан с них. Два старых охотника братья Натаниэль и Давид Шипманы, один из которых жил неподалеку от Куперстауна и которого Купер знал лично, заявляли, что именно они послужили прообразом Натти. Но писатель категорически отрицал это, подчеркивая, что образ Натти, как и все другие в романе, собирательный, типичный для определенной группы людей.
Интересы Купера в этот период не ограничивались только литературным трудом. Он вместе с издателем Чарльзом Уйали и Чарльзом Гарднером участвовал в выпуске журнала «Литерари и сайентифик репозитери», пытаясь превратить его во влиятельное ежеквартальное издание. Много времени уделял он и ежедневной газете «Пэтриот».
Замысел нового романа Купера возник совершенно случайно во время оживленного обмена мнениями с друзьями за обедом в Нью-Йорке. Темой беседы был новый роман Вальтера Скотта «Пират». Купер говорил, что в романе не чувствуется знания морского дела и что автор просто сумел создать иллюзию действительности настолько реальную, что читатели ей верят.
Чем больше возражений выслушивал Купер, тем сильнее он утверждался в мысли о том, что действие его следующего романа должно будет происходить на море. Так появились великолепные морские романы «Лоцман» и «Красный корсар».
Но творчество прерывалось несколькими трагическими событиями в семье писателя. Сначала сгорел его новый каменный дом. Затем умер младший сын Фенимор. В октябре 1823 года судебные маршалы описали имущество в связи с неуплатой в срок долгов. И в довершение всего департамент по военно-морским делам предъявил Куперу иск за полученные им в 1810 году (то есть 13 лет тому назад!) суммы для набора рекрутов на флот, за которые Купер якобы не отчитался своевременно. Все это сказалось на здоровье писателя, он проболел все лето, к тому же в конце августа с ним случился солнечный удар.
Читатели без особого труда узнавали в Лоцмане хорошо известного в те годы американского морского офицера Джона Поля Джонса, прославившегося своими удачными рейдами против превосходящих его сил английских кораблей.
Первый тираж романа в количестве 3 тысяч экземпляров разошелся в течение месяца, и издатель Уайли в феврале выпустил второе, исправленное издание.
Вальтер Скотт прочел роман Купера вскоре по его выходе и рекомендовал его писательнице Эджуортс: «Роман очень умный, особенно замечательно выписаны морские сцены и характеры. Советую вам прочесть его как можно быстрее».
Влияние Купера постепенно перерастает собственно литературные рамки. Его избирают членом престижного Американского философского общества, Колумбийский колледж присуждает ему почетную ученую степень. В мае 1826 года Корпорация города Нью-Йорка наградила писателя серебряной медалью в знак «высокого уважения к гражданину США, который своими литературными трудами способствовал славе Республики».
В 1826 г. Купер отправился в Европу, во Францию, где провёл семь лет со всей семьей. Он стал консулом США во французском Лионе. Жалованья новому консулу не полагалось, но и обязанностей не было никаких, да и жить он мог в Париже или в любом другом европейском городе по своему выбору. Своей сестре он писал, что в Париже его поразила «непостижимая мешанина претенциозности и скаредности, безвкусицы и грязи».
Перед отъездом он, выполняя желание матери, попросил у властей разрешения называться Джеймс Фенимор Купер. Он объездил Францию, Италию, Швейцарию, Англию...Там появляется несколько книг, где действие происходит в Старом Свете .В Европу он поехал ради того, чтобы в Лондоне и в Париже договориться с издателями, которые его просто обкрадывали, перепечатывая, как им угодно, американские издания его романов и наживаясь на этом. От них не отставали местные разбойники книжного рынка: вместо того чтобы договориться с автором, американцы перепечатывали лондонские или парижские издания — получалось двойное воровство.
Кстати, там он однажды лицом к лицу столкнулся Вальтером Скоттом. Всемирно известный писатель специально приехал из Лондона, чтобы встретиться с тем, кого критики называли его преемником.
Осенью 1828 года Купер официально ушел в отставку со своего поста американского консула в Лионе, «устав от этого высокого отличия, которое ничего мне не дает». В это же время Купер решает переехать на юг, сменить «гордыню одиночества» на «яркость красок итальянского тепла». Он продолжает много писать, и его романы пользуются огромным успехом в Европе.
В середине августа 1833 года семейство Куперов навсегда покинуло Париж. А вскоре из Лондона на корабле вернулись в Нью-Йорк. Купер возвращался в Америку со смешанными чувствами. «Я возвращаюсь домой, – если это можно назвать домом, – чтобы самому вблизи разглядеть происходящее и определить, будет ли у меня в оставшейся жизни родина или нет». Он нашел, что страна «действительно изменилась, но перемены к лучшему не так уже заметны… Очень сильно возросла посредственность…» Это было заметно и в безвкусице новых построек, и в менее удобных каютах на пароходах, и а худшем обслуживании в тавернах.
Во второй половине 30-х годов Купер переходит к резкой критике американской системы мира. Тогда и появляется сатирический роман «Моникины». За образец писатель взял «Путешествия Гулливера». Кроме того на свет появляется пять томов путевых заметок, нескольких романов из американской жизни («Сатанстоу»), памфлет «Американский демократ» (1838). Кроме того, он написал «Историю американского флота». Но отсутствие патриотизма, как проамериканского, так и европейского вызвало резкое неприятие современников. Нападок на «демократию» не прощали и в те времена. После выхода «Моникины» его просто объявили сумасшедшим. Но Купер не сдавался и продолжал писать и судиться. Травля продолжалась и писатель предпочел уехать в родовое поместье.
Выходит история ВМФ Америки, которая подвергается злобным нападкам. Писателю наносят удар за ударом. Он много судится со своими оппонентами-клеветниками, что только добавляет им злобы. Купера теперь нередко называют сутяжником. Былая любовь забыта. Куперу фактически объявили войну.
В феврале 1840 года новый роман Купера «Следопыт, или Внутреннее море» вышел в свет в Англии, а в марте – и в США. В июне того же года появилось французское издание романа. Американские читатели встретили «Следопыта» с интересом в отличие от критиков. Так обозреватель газеты Пэрка Бенджамина «Ивнинг сигнэл» утверждал, что новый роман писателя просто «нечитабелен». Затем появился «Зверобой». Но печать опять промолчала.
Отрицательное отношение критиков, непонимание его идей огорчали писателя. Здоровье его ухудшалось, временами отнимались ноги, и он мог передвигаться только с помощью палки. Ему уже трудно было забраться в коляску, и он это делал только с помощью домашних.
Последняя толстая книга Купера «История Нью-Йорка» вышла всего за несколько месяцев до смерти автора…
7 апреля 1849 года появились сообщения, что летом в продаже появится новый двухтомник Купера «Нью-Йорк, прошлое и настоящее». Но состояние его здоровья резко ухудшалось, он уже не мог ходить, не мог сам писать и время от времени диктовал новые страницы истории Нью-Йорка своей дочери Шарлотте. 14 сентября 1851 года Джеймс Фенимор Купер скончался от склероза печени. Похоронили его на семейном кладбище в Куперстауне. Он не дожил одного-дня до своего 62-летия.
Через несколько дней в зале нью-йоркской городской мэрии состоялось траурное собрание, на котором председательствовал Вашингтон Ирвинг. Собравшиеся хотели собрать деньги на памятник Куперу, но не смогли набрать достаточно средств. На деньги друзей соорудили небольшую статую Кожаного Чулка и установили ее на местном кладбище возле могилы писателя. В 1853 году дом Купера сгорел, и на его месте позднее был воздвигнут памятник писателю работы известного скульптора Виктора Сальваторе, который и сегодня стоит посреди небольшой площади на том самом месте, где жил и работал Фенимор Купер.
Олег ФОЧКИН.

АФОРИЗМЫ И ВЫСКАЗЫВАНИЯ ФЕНИМОРА КУПЕРА
Громкие слова не всегда влекут за собой громкие дела.
***
Человек находит врагов гораздо легче, чем друзей.
***
Искусный льстец может иметь успех до тех пор, пока против него не обратят его же собственное оружие.
***
Страх делает умных глупыми и сильных слабыми.
***
Опыт - лучший учитель: его уроки мы хорошо запоминаем.
***
Нет вернее способа ободрить врага, как показать, что его боишься.


@темы: статьи

Пять пуль от неонациста получил в среду 27-летний старший оперуполномоченный Департамента по борьбе с терроризмом и экстремизмом ФСБ РФ Игорь Н. в ходе спецоперации в доме 15 на Щелковской улице.
28-летний лидер движения скинов Сергей Маршаков, подозреваемый в приобретении и хранении оружия, открыл огонь по чекистам, которые нагрянули к нему с обыском.
В 6.20 следователь ФСБ и трое оперативников нагрянули с обыском в квартиру Маршакова, подозреваемого в хранении оружия. Двери оперативникам открыл отец Сергея. Он сообщил, что парень спит в соседней комнате, и окликнул его словами: “Сынок, к тебе пришли”. Услышав окрик отца, он выхватил из-под подушки пистолет “ТТ” и открыл огонь по сотруднику ФСБ, переступившему порог комнаты.
Прозвучало 5 выстрелов. Одна пуля угодила оперу в грудь, другая в ногу, а третья перебила кость руки. Не исключено, что после выстрелов затвор у “ТТ” заклинило. Маршаков бросил бесполезный “ствол”, разбил окно спальни и выпрыгнул в окно второго этажа. При падении беглец получил перелом обеих ног и был тут же задержан. При себе у него был наган с глушителем.
Тем временем тяжелораненого чекиста срочно госпитализировали в Склиф. Врачи характеризуют его состояние как крайне серьезное. О здоровье офицера беспокоится его жена, которая со дня на день должна родить.
Как сообщил руководитель СКП РФ по Москве Анатолий Багмет, кроме силовиков на квартире у Маршакова были еще и понятые и только чудом никто из них не пострадал. В комнате задержанного при обыске силовики нашли еще один револьвер системы “наган”, два глушителя к нему, а также охотничье ружье "Иж" в разобранном виде.
Сергей Маршаков известен среди “ветеранов” правого нацдвижения. Сергей начинал в одной из самых известных в свое время группе “Скинс-легион”. Группа появилась в конце 1999 года на Горбушке. В основном это были 18-19-летние ребята. Около 30 человек. Ее лидером был погибший при странных обстоятельствах в ИВС Максим Базылев (Адольф). А вся история группы описана в нашумевшей книге “Скины. Русь пробуждается” Нестерова, застрелившегося через несколько дней после смерти друга-Адольфа. В книге как персонаж выведен и Маршаков. Когда Базылев несколько лет назад оказался за решеткой за то, что ранил ножом турецкого гражданина, Маршаков возглавил группу неонацистов. Однако громких акций он не проводил. Есть только одно свидетельство деятельности группы скинов на тот период — видеозапись акции по сжиганию еврейской литературы в Кузьминском парке. Именно команда Маршакова и готовила пирамиду из газет и книг. Там, в парке у них была база на лодочной станции. После того как Адольф отсидел срок и вышел на свободу, большая часть организации составила костяк новой группы, но Маршаков и Адольф в нее уже не вошли. Адольф вскоре стал членом НСО и начал выпускать свою газету, а Маршаков как-то затерялся, хотя и продолжал поддерживать отношения с Базылевым. Адольфа в 2008 году задержали во второй раз, и он покончил с собой в камере, вскрыв себе вены. По слухам, после этого Маршаков создал боевую автономную группу (БАГ). Чем она занималась и кто в нее входил, пока неизвестно. Именно это и стало причиной того, что оперативники ФСБ не очень представляли, к кому идут, и не ожидали, что Маршаков откроет стрельбу. Скорее всего ФСБ накануне получила оперативную информацию о том, что некий молодой мужчина располагает целым арсеналом, и эти данные необходимо было срочно проверить. Они только предполагали. что он мог быть сочувствующим идеям НСО.
Отец задержанного имел отношение к солидному частному охранному предприятию "Стеллс-Альфа", одному из первых, созданных в России в бурные 90-е, которое в числе прочего занимается серьезными аналитическими разработками в вопросах безопасности для коммерческих структур. У истоков создания этого предприятия стояли несколько бывших высокопоставленных сотрудников КГБ. По словам соседей, Сергей крайне редко появляется в гостях у отца.

@темы: статья, наци

Бевики взяли на себя ответственность за громкое убийство
Вчера на одном из сайтов русских неонацистов после недельного молчания появилось заявление некой боевой группы, которая взяла на себя ответственность за убийство Расула Халилова, члена организации «Черные ястребы».
Процесс над «черными скинами» все еще продолжается в Дорогомиловском суде Москвы. Напомним, что члены организации обвиняются в нападении на двух русских юношей в вагоне метро. Они нанесли им ножевые ранения, глумились и выкрикивали оскорбительные лозунги шовинистического характера. Этот процесс вызвал большой резонанс. Среди националистов ходили упорные слухи, что «ястребов» не осудят, и они отделаются легким испугом. Видимо, тогда некая радикальная группировка и решила по-своему разобраться с недругами. Убитый, по некоторым данным, отвечал в группе за видеосъемку. А раненного Рашида Мамедова называют лидером «Черных ястребов».
Заявление «Боевой организации русских националистов» (БОРН) датировано 4 сентября. То есть написано оно на следующий день после убийства. А на сайте появилось сразу после похорон Халилова и озаглавлено: «Не смеют крылья чёрные над Родиной летать!».
Как утверждает БОРН, убитый и его товарищи «занимались торговлей наркотиками в московских ВУЗах и нападениями на русскую молодёжь... Всё шло к оправданию кавказской банды… Отныне мы сами - судьи на своей земле, и нет такой власти, которая бы запретила нам защищать Русский народ».
Стоит напомнить, что первый раз аббревиатура БОРН появилась в интернете в прошлом году, когда к управе района «Можайский» была подброшена голова убитого 6 декабря Салеха Азизова. Ответственность на себя взял никому неизвестный БОРН.
Также члены «дивизиона БОРН» заявляют, что в декабре прошлого года они расстрелял узбеков, «зарезавших русских жителей посёлка Лунёво».
Они же берут на себя ответственность за убийство в январе этого года адвоката-правозащитника Станислава Маркелова и журналистки Анастасии Бабуровой.
«Прошлогодняя смерть антифашистского лидера Фёдора Филатова и данная январская акция являются нашими последними предупреждениями всем антирусским правозащитникам, журналистам, антифашистам, ментам и чиновникам» - грозят националисты. – «В противном случае, полетит ещё больше голов».
Одновременно с заявлением по «Черным ястребам» БОРН распространил и заявление о подрыве здания Кунцевского отдела СКП. Напомним, что 26 августа появились сообщения, что здание было подожжено. «Эта акция носила демонстративный характер, и поэтому мы сделали всё, чтобы избежать жертв. – пишут экстремисты. – «Органы МВД и СКП укомплектованы преимущественно славянами. У нас нет желания проливать братскую кровь, мы не хотим убивать даже самых недостойных Русских, но нам отлично известно, что пленных Русских националистов пытают на допросах, калечат и убивают люди со славянскими лицами и фамилиями...
Чтобы рассеять сомнения в серьёзности наших намерений, мы признаём свою ответственность за подрыв притона на улице Генерала Белова 4 сентября прошлого года. Обычное с виду кафе было местом сходок авторитетов азербайджанской диаспоры… Когда мы хотим, наши бомбы убивают.»
Наши источники в правоохранительных органах не исключают, что существует некая автономная группа, способная проводить такие акции. Хотя нельзя исключать и того, что за удобной аббревиатурой прячутся разные группы.
Кстати, ответственность за пожар в прокуратуре ранее взяла на себя некая никому неизвестная группа националистов «Пересвет». Тогда они утверждали, что «с этого момента будет прекращены нападения на «инородцев» и удары будут наноситься по «чекистским оккупантам», властям РФ - МВД, ФСБ, правительства и пр.
Интересно, что это заявление появилось на сайте чеченских сепаратистов. А сайт, где вывешивает свои заявления БОРН, активно цитирует «чеченских соратников по борьбе». Более того провайдер у обоих сайтов один и тот же. А по неофициальным данным, не только провайдер, но и финансирование. Так что получается, что пока одна сторона борется с кавказцами в Москве, вторая мирно сосуществует с ними в интернете и считает соратниками по борьбе. Какая-то политика двойных стандартов получается.
Характерно и то, что, как правило, (за исключением ситуации с «Черными ястребами») нападают националисты на дворников и торговцев, а не на криминальных авторитетов и террористов. С ними как-то безопасней. Вроде бы и боятся с врагами, а никого серьезного не задевают. Очень удобно.
В любом случае, подобные нападения не выгодны никому, и только разогревают и без этого пожароопасную ситуацию межэтнических отношений. Даже многие правые лидеры это прекрасно понимают и отмежевываются от акций радикалов. Вот только сами они вряд ли поймут, что убивая мир не обретешь. И участившиеся аресты правых только доказывают, что с ними решили бороться до полного искоренения. Но это тоже однобокая политика, способная привести к появлению новых «черных ястребов», уверенных, что суд будет к ним лоялен. И эта мнимая толерантность тоже порождает БОРН и ему подобные организации.
Олег ФОЧКИН.

@темы: статья, наци

Сегодня около полудня в московском районе Отрадное двумя неизвестными был застрелен 18летний Расул Халилов, один из фигурантов уголовного дела «Черных ястребов». Его двоюродный брат - Рашад Мамедов был раастрелян вчера, но остался жив и сейчас находится в реанимации одной из столичных больниц. По словам очевидцев, нападение было совершено в подъезде дома, где проживал Халилов, а нападавшие были в черных масках. Стрелок – молодой человек небольшого роста, одетый в джинсы, коричневую куртку, с бежевой кепкой на голове, в темных очках и с черным платком, закрывавшим нижнюю часть лица, 4 раза выстрелил в жертву. Первые пули угодили в грудь, затем раненый попытался укрыться в подъезде, но получил смертельное ранение в спину. Расул направлялся в Дорогомиловский суд. Назначенное сегодня на 12.00 заседание было отложено на неопределенный срок. «Все впали в транс. Родственники подсудимых плакали», - рассказал адвокат одного из подсудимых Ага Манафов. По его словам, несмотря на постоянные угрозы со стороны националистов, подсудимым и свидетелям не была обеспечена надежная охрана.
В Российском конгрессе народов Кавказа заявили, что предпримут все возможное, чтобы не допустить «кровной мести». Завтра будет проведено экстренное совещание с руководителями молодежных организаций. «Будем брать ситуацию под контроль. Чтобы родственники и друзья этих парней [пострадавших] в горячке не наломали дров, не преступили закон, - сообщил начальник оперативного штаба РКНК Шамиль Османов. – Преступников должна найти милиция».

Удивительно, но и для самих националистов, дежурящих у здания Дорогомиловского суда, расстрел «черных ястребов» стал неожиданностью. «Это может быть провокация силовиков или криминал, - заявил по телефону Сергей, один из активистов группы поддержки. – Нам это не выгодно. Сейчас нас всех начнут «винтить», а обвинительный приговор сорвется». «Дело вызвало большой резонанс, причем не только у правых. Вероятно, нашлись люди, которые решили так жестко на него отреагировать»,- заявил лидер национал-социалистического «Славянского союза» Дмитрий Демушкин, который узнал о случившемся от меня. В свою очередь он также ожидает репрессий со стороны силовиков. «Сто процентов на следующей неделе вызовут на беседу», - говорит Демушкин.
Милиция пока не торопится обнародовать факт убийства Халилова и покушение на Мамедова. Пока ясно одно - это звенья одной цепи, и, скорее всего, стреляли одни и те же люди.
Интересно, возьмут ли теперь под охрану оставшихся ястребов. На сайтах русских националистов известие было воспринято с радостью, однако наиболее здравые говорят о предстоящих репрессиях. Из какого именно пистолета стреляли в Халилова и Мамедова - пока неизвестно.
Стоит напомнить, что участники процесса утверждали, что по платформе станции метро в эпизоде нападения на двух русских юношей, с пистолетом (травматическим) бегал именно Мамедов. Он же его и применил.
Олег Фочкин.

В Москву впервые в роли нобелевского лауреата по литературе приехал один из самых известных современных писателей Турции, да уж что там говорить! – всего мира - Орхан Памук. Его книги в Европе ждут с нетерпением и они моментально становятся бестселлерами. В Турции в каждом слове Памука ищут подвох и смотрят с недоверием. Корреспонденту «МК» удалось встретиться со знаменитым писателем и задать ему несколько вопросов сразу после лекции, которую он прочитал студентам и преподавателям в МГУ. Кроме того писатель привез в Москву свой новый роман «Музей невинности» - первый после присуждения Нобелевской премии в 2006 году.
Справка «МК»: 57-летний Орхан Памук. Едва не был осужден в Турции за то, что признал геноцид против армян и «оскорбил турецкую нацию». На улицах жгли портреты Памука. Его спасло от расправы только вмешательство Европарламента. Автор девяти романов и лауреат множества престижных литературных премий. Его книги переведены на 50 языков, изданы в более чем 100 странах мира.
- Во во время своего прошлого приезда в Москву вы рассказывали о том, какое влияние на Вас оказала русская классическая литература. Это влияние касается лично Вас? Как относятся к русской литературе в Турции? И знают ли там современную русскую литературу?
- Русская литература интересна в Турции не только мне, а всем, кто читает. Как я иногда шучу, русскую классику в Турцию принесли военные, поскольку им были близки Достоевский и Толстой, которые тоже были солдатами. Дело в том, что во времена холодной войны в турецких учебных заведениях активно изучали русский язык. А потом, преподаватели этих ВУЗов, после выхода на пенсию, переводили русскую классику, которая им очень нравилась. И это хорошие, качественные переводы. Эти люди искренне любили вашу литературу. Что же касается современной литературы, то ее, к сожалению, почти не знают. Известны имена Бродского и Солженицына. А вот Битова и Пелевина не читали.
- Великий Лев Толстой говорил, что живет по принципу: Ни дня без строчки. А как пишите Вы? Отчего зависит ваше вдохновение и как происходит процесс создания романа?
- Я тоже стараюсь работать регулярно. Это обязательное условие для творчества писателя. Встаю рано утром в одно и тоже время, не читаю с утра газет и не смотрю новости в интернете, чтобы себя ничем не расстраивать. Не отвечаю ни на какие телефонные звонки. А вот после обеда можно себе позволить и с журналистами встретиться (при этом Памук лукаво улыбается — О.Ф.)
- Большинство ваших романов посвящены уже прошедшему времени. С чем это связано? Часто говорят, что человек родился не в свое время и чувствовал бы себя комфортно совсем в другой эпохе. Вы живете в сегодняшнем мире или в другой эпохе? Не с этим ли связаны ваши экскурсы в историю?
- Я люблю прошлое. Но мне нравится та эпоха, в которой я сейчас живу. Мне нравится пользоваться всеми теми новшествами и достижениями человечества, которые меня окружают: телефон, самолет, газеты, возможность путешествовать...
- Ваша фамилия по-турецки означает «хлопок». Фамилии в Турции появились только в 1934 году после указа Ататюрка. Почему вашей семьей была выбрана именно эта? И что означает ваше имя?
- С именем все просто. Так звали второго османского падишаха. Моя бабушка была очень претенциозна и назвала всех внуков именами падишахов. Так я стал Орханом. Что же касается фамилии, то и здесь все объяснимо. Моя семья родом из Анатолии. И в нашем селении мы всегда выделялись белой кожей и светлыми волосами. А белый цвет для турков всегда ассоциируется с хлопком. Так нас все и называли белокожими. И когда возникла необходимость взять фамилию — даже никаких сомнений в выборе не было.
- Все ваши книги посвящены Турции, и даже скорее Стамбулу. Вы много бываете в разъездах, давно обосновались в Америке. Будут ли книги не только о Турции?
- В «Других цветах» я уже написал очерк о Нью-Йорке. А сейчас хочу сделать книгу о русской литературе, но не с позиции турка. Мне интересно каким человеком был Достоевский, как Толстой стал тем, кем он стал. Как они пришли в литературу и в ней жили. Вот об этом и хочу написать.
- Кто ваш читатель в Турции и во всем мире? Для кого вы пишите?
- Как и во всем мире, это люди, любящие книги, читающие романы. Как в Европе, так и во всем мире, самая читающая аудитория — это студенты университетов, стремящиеся получить образование, и женщины. 75-80% читающих романы — это женщины. Именно женщины поддерживают литературу и романистику во всем мире.
- Вы обладатель многих литературных премий, даже Нобелевской. Они как-то изменили Вашу жизнь? Что они для Вас значат?
- Я пошутил как-то, что Нобелевская премия не изменила моих амбиций, не изменила мою преданность литературе, но уж точно изменила мой адрес электронной почты и счета в банке.
- Повлиял ли как-то экономический кризис на написание вашего нового романа?
- Абсолютно никак. Я задумал эту книгу десять лет назад, и экономические проблемы на ней никак не сказались. В 1974 году я познакомился с уже старым Али Васыфом-эфенди, отпрыском султанского рода, изгнанного из Турции в 1924 году. Принц жил в Александрии и из-за нехватки средств работал в музее. Он тогда рассказал, что мечтает снова жить в Турции, но совершенно не представляет, чем он мог бы там прокормиться. В разговоре и родилась идея: принцу следовало бы устроиться экскурсоводом в музей, устроенный в бывшем султанском дворце, где прошло его детство. Он мог бы рассказывать, что за этим столом готовил уроки, а на той кровати слушал сказки...
Тогда я и задумался, каково это - быть экскурсоводом в музее собственной памяти, собственной жизни. И родился замысел сентиментального музея, в котором собраны самые обыкновенные, но вышедшие из употребления вещи, навевающие светлую ностальгическую печаль. Из музея родился и роман. А в следующем году я открою такой музей в Стамбуле. Мама, которая 35 лет назад упрашивала меня не становиться писателем, теперь упрашивает не открывать этот музей. Но я его все равно открою.
- Турция, как и Россия, находится на разделе Европы и Азии. Так чего же больше в Турции? Кем сегодня себя считают турки и куда стремятся: к евросоюзу или мусульманскому Востоку?
- Я бы очень хотел, чтобы Турция вступила в Евросоюз. Я хотел бы, чтобы в Турции соблюдались законы и было больше свободы слова. Мне будет не очень важно, войдет ли Турция в Евросоюз, если эти проблемы будут решены.
- Вы уже не первый раз в Москве. Она изменилась? Что вам нравится или наоборот не нравится в наших читателях? Почему Ваши книги так любят в России?
- Это все равно что спрашивать у красивой девушки, почему она так нравится мужчинам. Умная девушка ответит: «Я не знаю, но не жалуюсь".
Мне нравится Москва. Нравится смешение архитектурных стилей. Сталинский ампир. Нравятся улицы, по которым ходили великие русские писатели. (Памук считает своими учителями Толстого и Достоевского, очень любит Чехова и Набокова.- О.Ф.) А еще я бы очень хотел посмотреть жизнь простых людей в России. Но как и в первую поездку, мне это не удается. Очень насыщенный график.
И это действительно так. Буквально через несколько минут после нашего разговора Орхан Памук уехал в Петербург, где его уже ждали читатели и почитатели, а также еще одна лекция. Но в том, что он еще раз вернется в Россию, можно не сомневаться.
Олег ФОЧКИН


@темы: интервью, Памук

Через полгода наши милиционеры начнуть проходить подготовку, после которой мы должны, по мнению МВД, получить супернового, образованного, подкованного и способного на любые подвиги сотрудника правоохранительных органов. Во всяком случае, именно такой вывод можно сделать, прочитав опубликованное в четверг «Наставление по организации профессиональной подготовки сотрудников органов внутренних дел Российской Федерации».
Продолжительность профессионального обучения должна составлять не менее 500 часов. От экзаменов и переподготовки спрятаться не сможет никто. От этого зависит и карьера и зарплата. За несколько двоек придется искать другую работу. Впрочем, с теми знаниями, что предполагается дать милиционерам, они эту другую работу найдут легко.
Что же должны знать и уметь милиционеры после курса обучения? Список довольно обширен и поражает воображение.
Любой милиционер скоро даже спросонья легко пропоет гимн страны, подскажет вам, в чем заключаются нравы и особенности народов, проживающих в его регионе (так и видится биробиджанский постовой благодушно взирающий на отдыхающих в шабат сограждан или подсказывающий оленеводам место лучших пастбищ участковый – однако, шибко умный!).
Милиционер должен знать историю и описание государственных символов – прямо вопрос из ЕГЭ! Разбираться в современной социально-политической и экономической обстановке в стране и мире. (Вот теперь я знаю, у кого спросить какой сегодня курс доллара и как зовут лидера колумбийских партизан!)
Сотрудникам милиции придется выучить имена и фамилии сотрудников своего органа внутренних дел, погибших при исполнении служебных обязанностей, а также удостоенных звания Героя России или награжденных орденами страны.
Сотрудник милиции будет обязан знать основные требования президента, министра внутренних дел к сотрудникам милиции, а также историю органа, в котором он проходит службу, и памятные дни МВД. Также милиционеру необходимо уметь перечислить должности, специальные звания и фамилии прямых начальников до главы МВД включительно. (Сразу вспоминается сцена из «Короны российской империи», когда заговаривали зубы иностранным послам и журналистам: «У Еноха родился Ирад; Ирад родил Мехиаеля; Мехиаель родил Мафусала; Мафусал родил Ламеха...» Только знать милиционеры должны не Библию, а своих отцов-командиров.)
Кроме того, милиционер должен уметь успокоить потерявшегося ребенка и спасти человека, пораженного электрическим током, разбираться в топографии и библиотечном деле, в специальной, в том числе строительной, технике (и это правильно, вдруг кому дачу построить надо или книжку переплести).
Сотрудник милиции обязан помочь человеку, попавшему в ДТП, получившему травму или ранение, спасти утопающего. Милиционер – первый, кто должен прийти на помощь, если у прохожего случился сердечный приступ.
Еще одна особенность документа в том, что его впервые опубликовали в открытой печати. Раньше аналогичные наставления имели гриф секретности или ДСП. (Теперь, похоже, понятно почему – всем захочется иметь в друзьях такого эрудита и умельца). Раньше же говорили, что секретность нужна для того, чтобы преступники не смогли разгадать схему действий милиции в разных ситуациях. Теперь бандиты запутаются окончательно!
Министр Нургалиев четко определил сроки, в которые приказ должен быть исполнен. За три месяца соответствующие службы выявят всех, кто служит меньше года и не прошел специальной подготовки, за полгода должны быть составлены новые учебные программы.
Глава МВД поручил руководителям органов внутренних «лично проводить в системе служебно-боевой подготовки занятия по наиболее актуальным проблемам оперативно-служебной деятельности и обязать руководителей всех категорий и уровней к проведению таких занятий». (Так и видится майор Евсюков, который обучает подчиненных «обращаться с оружием, обезвреживать взрывные устройства, догонять и доставлять в отделение разного рода воров, хулиганов и прочих нарушителей спокойствия, а также приемам стрельбы с прицеливанием по неподвижным и движущимся целям в условиях ограничения времени на стрельбу и стрельбы без прицеливания, в том числе по нескольким целям.)
А еще российских милиционеров научат быстро не брать взяток и при этом быть обходительными, ну и знать наши с вами права: «Здравствуйте, товарищ гастарбайтер! Не будете ли Вы так любезны пройти в обезьянник, а я Вам пока о национальных особенностях москвича расскажу…».
Олег ФОЧКИН.

@темы: статья, милиция